謎の文シリーズ。さて次の文も意味はなんでしょう。
That will keep you on your toes.
英語で説明するなら
Something made you realized you need to stay alert.
日本語で言うなら、、、、びっくりするようなことが起こったからしばらくしっかりいく末を見ていかなきゃ!みたいなこと。
例えば数年前土砂降りの中渓谷をドライブしていたら渓谷から石が降ってきた。これからも落石のある可能性がある中をドライブしなければならない。そういう時にこの文を運転手に向かって言う。
他の例えでは先日旦那がお酒以外の飲み物を注文した。16年近く一緒にいてそんなことは初めてだったので嘘でしょと言うと、彼の返答がこれだった。
I will keep surprising you!
僕のことを知り尽くしたなんて思うならそれは間違い!とにっこり笑う彼は長い付き合いでも可愛い!と私の顔にも笑みを浮かべさせてくれた。
春スキーに来ています。暖冬で雪は最悪。ま、休暇をのんびり楽しみます。
That will keep you on your toes.
英語で説明するなら
Something made you realized you need to stay alert.
日本語で言うなら、、、、びっくりするようなことが起こったからしばらくしっかりいく末を見ていかなきゃ!みたいなこと。
例えば数年前土砂降りの中渓谷をドライブしていたら渓谷から石が降ってきた。これからも落石のある可能性がある中をドライブしなければならない。そういう時にこの文を運転手に向かって言う。
他の例えでは先日旦那がお酒以外の飲み物を注文した。16年近く一緒にいてそんなことは初めてだったので嘘でしょと言うと、彼の返答がこれだった。
I will keep surprising you!
僕のことを知り尽くしたなんて思うならそれは間違い!とにっこり笑う彼は長い付き合いでも可愛い!と私の顔にも笑みを浮かべさせてくれた。
春スキーに来ています。暖冬で雪は最悪。ま、休暇をのんびり楽しみます。