太郎に大きめのズボンを履かせていた時
ズボンがずれ落ちてきたので
「あー、ずんだれとー」
と言うと、ダンナが「ズンダッタ」と聞き返してきました
どうやらこれも方言のようです
どう訳したら良いものか・・・
ずれ落ちる時に使うというよりも
ずれ落ちてだらしない状態の時に使う言葉かなぁと思います
例えば
若い男の子がズボンをわざと下げて
パンツを見せたような状態で履いてるのを見た時に
「あん人、ずんだれた格好ばしとる」
みたいな
例えもわかりにくいかなぁ
ズボンがずれ落ちてきたので
「あー、ずんだれとー」
と言うと、ダンナが「ズンダッタ」と聞き返してきました
どうやらこれも方言のようです
どう訳したら良いものか・・・
ずれ落ちる時に使うというよりも
ずれ落ちてだらしない状態の時に使う言葉かなぁと思います
例えば
若い男の子がズボンをわざと下げて
パンツを見せたような状態で履いてるのを見た時に
「あん人、ずんだれた格好ばしとる」
みたいな
例えもわかりにくいかなぁ