Happy English Yokohama days

とっておきたいこと。毎日のこと。横浜のこと。そしてHAPPYになれる英語のことば。いろいろ。

紋切り型の本

2007-03-14 21:50:29 | Every day life
なんだかはさみを使って切りたくなった。
なんか、七夕の飾りみたいのでもよかったんだけど。
この本は雪の結晶の形が切れるようになってて、
ちゃんと型紙と紙まではいっているの。
つい買っちゃった。

Today was my hula lesson day. But from this morning, I didn’t feel so good. I think it is my usual March-sickness. Normally, people say ‘May-sickness’, but I always have it at this time of year. I feel like I’m walking round and round in the same place, and can never find the exit. And also, I’ve had a stressful time since 2 weeks ago. Hula always gives me a cleansing feeling. But not today. I couldn’t have that kind of feeling for the entire lesson time, and it made me really sad. I could see only my bad points and it put me off. I should visit the sea side soon to help me out of this hole. I’m completely stuck the crack between gaps. Today my teacher said I can dance with those feelings, such as happiness, sadness, anger. . . I knew that kind of thing, because I can always see their life behind dancers. Even though I couldn’t dance like that. I’m completely. . . . Never mind. That is my life of today.

そろそろ。

2007-03-12 21:11:47 | Every day life
いいお天気なのでやっぱり横浜美術館に行ってきました。
小島鳥水版画コレクション展。
・・・・・・。
これね。ライティングが悪いと思うの。
なんせ、よく見えないのよ。
額にうしろからのライトで自分の影があたり、うしろが映りこんでしまったり。
天井にある蛍光灯で見るっていうのは?????
また、ちいさなちいさな作品が大きな額にはいっていて?????
だからみんなすっごい顔を近づけて見ていたの。
昔、新宿にゴッホを見に行ってがっくりしたことを思いだした。
最後には目がちかちかしてきて、頭痛がしてでてきてしまったの。
自分の目と頭がすご~くすご~く悪くなったような感じで
すっかりさびしくなってしまった。

うちに帰って今年はじめてのTシャツに着替えた。
洗濯して、そうじして、やっと回復。

Oh, well, I sometimes think Japan isn’t a good place for art. When the Japanese economy was good, they did care about art, and they thought about how well they can show their museum and art. Today, they put all pictures into the frame which is shining, new and casual. All the lights are reflected on the glass of frame and you can’t see any thing from a distance. They put all small pictures or big pictures into the same size of frame. They don’t know that the frame is so important to hold pictures. I was really disappointed today. Indeed, this museum has a beautiful building, outside and inside. The big rooms and small rooms surrounded big stairs.
They can have a lot of opportunity to try different concept with their own ideas. I was so sad and tired. I went back home and I had to change my clothes to T-shirts, yellow summer cloths to made me cheer up. Yes, it was that bad.


ipod-movie

2007-03-11 17:32:50 | Every day life
旦那がまだ風邪なので今日はおうちでipod とilifeのお勉強。
あああ。よくわからない。
昔のDVDをipodにいれたいだけなのに。
フォーマットが違うと別のソフトがいるのね。
結局、DVDはあきらめて、‘quicktime pro'を購入して
カメラでとったビデオをipodにいれた・・・
それだけ・・・でもづがれだ・・・・・

Since yesterday I’ve been stuck inside my house with my computer. I’m learning how can I put videos into my iPod. A thousand, thousand web pages I found. But everybody said different things! For Window’s machine it is easy to find information. But not for Mac. Or maybe I’m not good at finding pages.
I think there is an easy way to do it, but software company don’t want to say clearly about these ‘copy’ things. I don’t want to copy movies or somebody’s something!!! Can you hear me??? I just want to copy my personal old DVD things!!! I think I need some kind of software. But I can’t choose one of them because of these unclear explanation things. Or if I found something good, they always said ‘sorry it doesn’t work on your tiger’. Window’s people are still using 98, which is ancient. Tiger is now an old system for Mac but not so bad as 98, is it?
Finally, I gave up ancient DVD stuff. Instead of that I got Quick Time Pro for my fun. Then I could put two videos into my empty iPod. With Quick Time it is easy to change format to iPod format.
While I was being grumpy, my husband and my son’s influenza are getting much better.

ラッシュで

2007-03-10 20:56:20 | Every day life
この間横浜のラッシュで買ったもの。
くろいのは足用。スクラブとクリーム。
お店にはいったらお試しで手にぬってくれたの。
そうしたらスパイシーな匂いとスースーする感じがいい感じ。
クリームとセットで頂きました。
ピンクのはバブルバス。
ラッシュのはエッセンシャルオイルを使った匂いなので匂いがきつくても好き。
新しいものを試すのって楽し~い。
なんだかほんとに春っっって感じがしてきた~。

I can’t wait Spring has come!!! I need some kind of refreshing things. Of course, I can’t change my life, so I went to Lush to get something new, instead of having excitement of life. I like Lush, it gives me a little gorgeous, special feeling. They usually change some part of their selection for every season. That is the one reason giving me a refreshing feeling. Today I bought a pinky bubble bath thing, and two cups of foot care things, one is scrub, one is cream. I like my Birkenstock sandals very much, they are my best friends to go out with, but I’m afraid that they made my feet harder. And I got a lot of holes of my favorite socks. I bet my feet work really hard now, and that’s the concept of these sandals.
This scrub is really good. I have to leave my foot covered up for a couple of seconds. It is soothing and relaxing. And Lush uses Essential oils for smell, that’s another reason I like them.

Magnolia

2007-03-09 19:55:42 | Every day life
曇り空にマグノリア。
横浜ってあちこちにこの花が1本ずつあるのね。
せっかくのお花だけど、今日は寒い曇り空だったね。

こんどは、旦那が風邪に・・・。
熱が低いからって調べてもらえなかったんだけど、
この症状といい、体力のなさといい、イ、イ、インフルB型???
なつかしい~。2年前を思いだすわぁ。
って言ってる場合じゃないよぉ。
まいったなぁ。
え~と、じゃあ、先週の私と子供のしつこい風邪もまさか・・・
症状そっくりだもんね。そうよね、このリンパ線のはれかたといい、うんうん。納得。
あ~。ちょっと長かったけど、学校休ませておいてよかった~。

Magnolia always gives us the Spring feeling, but not today. Dark cloudy sky today. And my son is still coughing and my husband is zonked with nasty flu. Ahh…….I think it is not just a cold or flu, this is influenza…. We all had influenza A and B before, so maybe that is why our fever didn’t go up so much, Ohhhhhh, dear. That’s why I don’t want to have any reservations for the Spring holiday. Every year the flu is getting stronger, indeed, I’m scared about that.



Cafe小倉山で静かな時間

2007-03-08 21:54:51 | eating
みなとみらいにある横浜美術館の1FにCafe小倉山はあります。
メニューはあんみつとかサンドイッチとかふつうなんだけど、
席がゆったりしていて静かな時間をすごしたいときにはぴったり。
美術館の外からはいれるのでつい、寄り道してしまいます。
写真で見るとまるで誰かのお家のよう??
とくに窓際の席だと、テーブルが大きくてくつろいじゃいます。
今横浜美術館は4月4日まで小島鳥水の版画コレクション展中。
そうなの。行きたいんだけど。喫茶店に行ったくせにいきそびれちゃったのよ~。
つい、いつものくせで喫茶店にはいっちゃったわけよ。
がっくし。

横浜美術館
http://www.yaf.or.jp/yma/

横浜へ

2007-03-07 21:36:03 | Welcome to Yokohama
やっと風邪も直って、今日は横浜に買い出しに。
いい天気~。と思ったけど、風が冷たくて寒い。
外を歩きたかったのだけど、あまりの寒さにベイクォーターでUターン。
ごはんをいつものALOHA TABLEで頂いて、
買おうと思っているランチジャーがあったような気がしてそごうのLOFTへ。
このあいだ買ったお弁当の本にランチジャーを使ったメニューがのってて
興味しんしん。
う~ん。買おうと思ってたのは旦那用にはちょっと小さいかなぁ?
大きめのはすっごい大きくて、まあ、これが私のもともとのランチジャーの
イメージだったんだけど、手にとるとその大きさがずっしり。
でもこれがあれば朝あっためて、さまさずにそのまま持っていけるのよね。
ぎゅうぎゅうにごはんをつめたらどうかね?
むりかな~?
そのあとはクイーンズ伊勢丹によってドーナツプラントのドーナツを
おやつ用に購入。
そこで時間切れ。
・・・・肝心の食料の買い出ししてない・・・・

Today was cooooold. Winter wind came back. We took our usual course to Bay Quarter to get food. Around Yokohama has a good selection of shops for food and they usually have a reasonable price. First, we checked the location of Lush. I can always smell their soap near Seijyo Ishii, but I couldn’t see their shop. Today I cleverly checked their location and searched. Well, that was hard, I could say. Actually, they are kind of outside, near the stairs of Porta’s big stairs. I had to believe my nose and I had to follow my nose. And my nose was a good nose and it found them. After that my husband barked at me that he is hungry, so we rushed to Aloha Table, where we usually go. We spent too much time in the restaurant and Loft in Sogou, we ran out of time to buy food for tonight. Loft is a dangerous place.

新しいCD

2007-03-06 22:15:49 | Life with Hula
風邪で引きこもり中の我が家に届いたのは、
ハワイからおとりよせしてたCDたち。
おおおっ。すっかり忘れてたので喜びも倍増。一気に明るくなった。
買ったのは
PueoのHe aloha
AmyのGeneration Hawai'i
Ahumanuのthe gathering
CDはいつもハワイからオーダーするの。
ハワイから買うことによってハワイの文化をサポートすることになるかな、と思って。

エイミーは結婚して子供ができたかしら、なんだろう
いつもより、よりおちついて大人っぽくなってる感じ。
安心して聞いてられる感じっていうか丸くなったって感じかな。
今までのエイミーのなかで一番のお気に入りになりそう。
プエオは連れの好きなシンガーで、待望の新作。
こちらもエイミー同様に大人っぽくなったっていうか自信に裏付けされた感じ。
最後のはジャケ買い。何曲かあれってのがあったけど、何曲かはすごい好きな曲だった。

今のハワイのはやりなのかな。紙のジャケットですごいきれいなの。
3つとも紙のジャケットで中の写真もすごくきれい。
最近はハワイアンミュージックばっかりだな・・・
なんか作られすぎてなくて、アコースティックで好き。
細かい音できかせるんじゃなくて、もっと人間が全面にでてるの。

That was a good timing; the CD’s I ordered arrived today. We are still in the middle of recovering from a nasty flu. I haven’t ordered CDs for a long time, because I was waiting Uluwehi’s new CD to be released. 1 year ago, I read his interview and he said he was making a new one. So I thought he was nearly finished and would release it soon. But yes, there is the phrase ‘Hawai’ian time’. I suppose he forgot about it or he is still making it, or he changed his mind. Never mind. I can wait as long as he wants. I ordered Pueo’s and Amy’s new CDs. My husband likes Pueo, I don’t know why. Well, I like his music, but not as much more as him. Maybe his music sounds 100% Hawai’an, and maybe it gives him a holiday feeling. I always order from Melecom in Hawai’i. I hope I’m supporting their culture by buying from her shop, even a little bit. And I like her, Auntie Maria, and her staff. They are always helpful and always quick to do everything.
I wish we could visit Hawai’i this summer or anytime. Hawaii is the only place I can feel relaxed. I love that wonderful smelling warm air cuddling me. The feeling that I miss that island makes my iPod full up with Hawai’ian music.






ナルニアでも読んで

2007-03-04 20:31:54 | books,movies,DVD,CD
また風邪ひいてる~。
うちの子供がまたひいたのよ~。
先週あたりからマスクしてたり体育見学してたりしてる子が
いたからあぶないかな・・・と思ってたら、やっぱりね。
ほほほっ。お当番制かしら?
私、ここ3日ぐらい外にでてない・・・かも。
旦那にたのんでベランダに放置されてるボンボンベットを洗って修理してもらった。
ほほほっ。これで明日はOKね。
ベランダでナルニアでも読もうっと。
このナルニアの本は本屋で暮れに見つけたんだけど、
シリーズ全部が1冊になっていたの。
ナルニアは映画でも見たけど、小さいとき読んだままのイメージの雪景色だったな・・・
本と自分のイメージが一致するなんてめずらしい。
それでまた読みたくなったわけ。

I’m quite angry now. I wish if someone’s child caught a nasty cold, I wish they made them take a day off. Some children had vomit, some children got high fever in the school. People really don’t notice in the morning? Yes, some colds like influenza move really fast. But even I could see which children are really sick just when I see them in the morning. All children pass and swap their colds to each other and that cold is changed to a really strong flu.
So, this is the reason I have to read this book ‘Narnia’ complete book. See, I’ve been stuck in the house for three days now. I even updated the iPhoto software in my computer. My beach bed was beautifully cleaned by my husband this afternoon. Hooray! I can snooze on my beach bed tomorrow! I hope tomorrow is a nice day, the weather forecast said tomorrow is a rainy day, though. . . .


Beer Nextでランチ

2007-03-01 21:27:13 | Welcome to Yokohama
いい天気なので赤レンガまでお散歩。
家具やさんや雑貨やさんをぶらぶら見たあとにビアネクストでランチを頂きました。
いつもはチキンを頂くのですが、
今日は私がリゾット、連れがピザランチを頂きました。
まだ早い時間だったのでお気に入りの窓際の席に座れました。
この席は本当におちつくの。
長距離列車のように席が背中どおしでくっついてるっていえばわかるかな?
私のリゾットにのっているのはまぐろ。
連れのピザはタケノコののっててからしマヨ味。
ピザがとてもおいしかった。
なんていうのかな、台がうすめなんだけど、手作りっぽくてしっかりしてるの。
竹の子おいしい~。こんどまねしてみよう。

This is our favourite restaurant. When we can have a table by the window, I can relax completely. Especially because Beer Next’s lunch time is till 4 o’clock, and while it is lunch time there is no smoking. I like this old, old building ‘Aka Renga’. I feel like I was living in a house like here before. ( I mean in reincarnation) When we want to spend nice time without any mistakes, here is usually our first choice. It is a pity I can’t drink alcohol.
Today, we are talking about the possibilities for our future. Where are we going to live? 10 years later? After we retired? Are we staying the same job? Any other work we can try now? With a child, we can’t usually afford to have thinking time like today. And we have to face it only today, and now. Our first priority is always our son. If we see only today all the time, we might have more chance that we are loosing control in the future. And our life is going to be colourless. This year, I’m standing at the turning place for where I will go. I still can’t see where I will go, and it made me stupidly rush and crush. Made me mad and bad.