絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ青春@歌029 後からポンとあっさり君の肩たたいて一言 ヤァーと言えれば

2018-05-27 06:58:52 | つぶつぶ

copyright (c) 地 宇
(絵じゃないかグループ)
                       再編集版
 

 * Tanka English translation

 
後からポンとあっさり君の肩たたいて一言 ヤァーと言えれば
 
   
       ↓
If I say a word Ya~a tapping your shoulder easily after popping
       ↓
   
私は単語を言うなら雅は簡単にポップしたあとタップするあなたの肩を?
  


029

あ@つぶ短歌(勤め)057 お勤めが休みの日には何となく雨の降る空何度も見上げ

2018-05-27 06:56:07 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  057 お勤めが休みの日には何となく雨の降る空何度も見上げ

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    And looked up at the sky many times of rain somehow
     on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    そして残りの日に何とか空を雨に何度も見上げたが採用されている


       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語  大台ケ原のカミナリ (3/3)

2018-05-27 06:53:44 | 仮想はてな物語 
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


 私は、もう俯せてしまった。
 そんな時であった。
 サヤカのヘッドライトが、キラーッと物凄い光を放ち始めた。
 キーはつけたままだった。
 稲光の数十倍の光り方である。
 ピカーッと稲光がする瞬間に、
 その方向に向けてサヤカが光を放つ。
 そのたびに不思議なことに雷の音が消えるのだ。 


 右や左にピカッ、ピカーッ。
 サヤカのヘッドライトが稲光を打ち落としているのだ。
 確実に迎撃している。
 その間20~30分ぐらいだったろうか。

 黒雲がだんだんと軽くなり晴れ間が見えてきた。
 夕立はだんだんと遠ざかってゆく。
 サヤカが勝ったのだ。


 サヤカよ、お前にそんな力があったのか!


 一戦を終えたサヤカに残る七色の雨の露をタオルで丁寧に
 拭い、感謝の気持を表した。


  こわやこわや カミナリこわや 車もこわや
   大台ケ原 ドライブウェイ
                              ち ふ


                              この項おわり






a@(Quiz-my answer)1996 10”27246 2392¥ 49871

2018-05-27 06:50:15 | NUM575=17


  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1996 10”27246 2392¥ 49871
    
       どっちにしろ 自作自演 よくはない
   


        DOTTINISIRO JISAKUJIEN YOKUHANAI







   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       I will not be doing my own self-made anyhow
               ↓
       私は自分で自分でやっているわけではありません。




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん