まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC「ヒトラー暗殺計画の生存者が90才で死亡」

2008-05-03 | Weblog
Page last updated at 13:48 GMT, Friday, 2 May 2008 14:48 UK

Hitler plot survivor dies aged 90
ヒトラー暗殺計画の生存者が90才で死亡

1: The last known survivor of a group of German army officers who tried to assassinate Adolf Hitler in 1944 has died aged 90, his family says.
家族によると、1944年にアドルフ・ヒトラーを暗殺しようとしたドイツ軍将校団の最後の生存者が90才で死亡したという。

2: Philipp von Boeselager provided the explosives used to pack a briefcase planted under a table in the Nazi leader's East Prussia headquarters.
フィリップ・フォン・ボエスラゲル氏は、ナチス指導者の東プロシア司令部のテーブルの下に仕掛けたブリーフケースに詰めるための爆発物を準備した。

3: But the briefcase was moved behind one of the oak table's wooden legs, and Hitler escaped with only slight wounds.
しかし、ブリーフケースは、オーク材のテーブルの木製の脚の後ろに移されたので、ヒトラーはほんの軽い怪我ですんだ。

4: Most of the plotters were executed, but Mr Von Boeselager escaped detection.
共謀者の大半は処刑されたが、フォン・ボエスラゲル氏は捜査の網から逃れた。

5: Among those executed - just hours after the assassination attempt - was Claus Schenk Graf von Stauffenberg, who planted the briefcase and after whom the plot was named.
暗殺の試みのわずか数時間後に処刑された者の中に、クロウス・シェンク・グラフ・フォン・スタッフェンバーグがいた。彼がブリーフケースを仕掛けたので、彼の名にちなんでその計画に名前がつけられた。

6: Mr Von Boeselager died overnight on Thursday, his family said.
フォン・ボエスラゲル氏は、木曜日に突然死亡したと家族は言った。

      (以上、ゆきこ訳)
Q:人名・役職名・組織名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:1944年にヒトラーが暗殺されていたら、第二次大戦はその後どうなっていたでしょうか。少なくともユダヤ人死亡者の数は少なくなっていたかもしれません。惜しかったな・・・・・