Fellowship in the Spirit
御霊の交わり
あなたは他の信者との深いつながりを経験し、地上における神の働きに参加していますか?
Are you experiencing deep connection with other believers and participating in God's work on earth?
ヨハネの第一の手紙 1:1-4 口語訳
[1] 初めからあったもの、わたしたちが聞いたもの、目で見たもの、よく見て手でさわったもの、すなわち、いのちの言について―― [2] このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである―― [3] すなわち、わたしたちが見たもの、聞いたものを、あなたがたにも告げ知らせる。それは、あなたがたも、わたしたちの交わりにあずかるようになるためである。わたしたちの交わりとは、父ならびに御子イエス・キリストとの交わりのことである。 [4] これを書きおくるのは、わたしたちの喜びが満ちあふれるためである。
1 John 1:1-4 NIV
[1] That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched—this we proclaim concerning the Word of life. [2] The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us. [3] We proclaim to you what we have seen and heard, so that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ. [4] We write this to make our joy complete.
ピリピ人への手紙 2:1-2 NIV
[1] ですから、あなたがたは、キリストに結ばれて励まされ、キリストの愛によって慰められ、御霊に結ばれ、優しさとあわれみの心とを抱いているなら、[2] 同じ思いを持ち、同じ愛を持ち、心を一つにし、思いを一つにして、わたしの喜びを満たしなさい。
Philippians 2:1-2 NIV
[1] Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit, if any tenderness and compassion, [2] then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind.
ローマ人への手紙 12:5 NIV
[5] このように、私たちはキリストにおいて、大勢いても一つの体をなし、各部分は互いにつながっています。
Romans 12:5 NIV
[5] so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
1コリント12:27 NIV
[27] あなたがたはキリストの体であり、一人一人はその部分です。
1 Corinthians 12:27 NIV
[27] Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
ほとんどの教会には親睦会館があります。これは礼拝以外のあらゆる行事のために信者が集まる場所です。教会の席を離れてキリスト教徒の兄弟姉妹と交流することで、深い共同体意識が育まれます。
Most churches have a fellowship hall—a space where members gather for all kinds of events other than worship services. Getting out of the pew and interacting with our brothers and sisters in Christ fosters a deep sense of community.
パウロはこのような一体感を「同じ思いを持ち、同じ愛を持ち、心を一つにして、思いを一つにする」(ピリピ人への手紙 2:2)と説明しています。私たちの聖書では、これを「御霊の交わり」(ピリピ人への手紙 2:1)と訳しています。
Paul describes this kind of togetherness as “being of the same mind, maintaining the same love, united in spirit, intent on one purpose” (Philippians 2:2). Our Bibles usually translate it as “fellowship of the Spirit” (Philippians 2:1).
しかし今日、交わりという言葉は、その本来の影響力の一部を失いつつあります。その言葉が伝えようとしていた意味を再び理解するために、パウロがこの節で使っている言葉を調べてみましょう。ギリシャ語の「コイノニア」は、英語の「交わり」という言葉で表現されるもの、つまり他者とのつながりや友情を意味します。
But today, the word fellowship has lost some of its original impact. To recapture what it was meant to convey, let’s examine the word Paul uses in that verse. The Greek term koinonia means what we use the English word fellowship to express—that is, connection and camaraderie with others.
さらに、コイノニアには、神がなさっていることへの参加意識が伴います。教会とそのメンバーがキリストの体であることを考えれば、これは理にかなっているように思えます (ローマ 12:5、コリント第一 12:27)。私たちは、理解できる方法で、またまだ完全には理解できない方法で、キリストの命と愛を共に享受します。聖霊による交わりを思い出すことは、信仰の家族に一致をもたらすのに役立ちます。自分の教会や友人関係の中で、このような交わりを育むにはどうすればよいでしょうか。
What’s more, koinonia carries a sense of participation in what God is doing. This seems reasonable, given that the church and its members are Christ’s body (Romans 12:5; 1 Corinthians 12:27). Together, we enjoy His life and love in certain ways that we understand—and in others we don’t fully grasp yet. Remembering our fellowship in the Spirit can help bring about unity in the family of faith. How can you foster this kind of fellowship in your own church and friendships?