イエスのように休む
Resting Like Jesus
宇宙の創造主は常に私たちと共にいるので、人生がもたらすいかなる困難も恐れる必要はありません。
The Creator of the universe is always with us, so we have nothing to fear from any hardship life brings.
マタイによる福音書 8:23-27 NIV
[23] それからイエスは舟に乗り、弟子たちも従った。 [24] 突然、湖に激しい嵐が起こり、波が舟を襲った。しかしイエスは眠っておられた。 [25] 弟子たちはイエスを起こして言った。「主よ、お助けください。私たちは溺れそうです。」 [26] イエスは答えられた。「信仰の薄い者たちよ、なぜそんなに恐れるのか。」すると、イエスは起き上がって風と波を叱りつけられた。すると、波はすっかり静まった。 [27] 人々は驚いて言った。「この人はいったい何者なのだろう。風も波も従うとは。」
Matthew 8:23-27 NIV
[23] Then he got into the boat and his disciples followed him. [24] Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. [25] The disciples went and woke him, saying, “Lord, save us! We’re going to drown!” [26] He replied, “You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm. [27] The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!”
マルコ 4:38-39 NIV
[38] イエスは船尾でクッションを敷いて眠っておられた。弟子たちはイエスを起こして言った。「先生、私たちが溺れてもかまわないのですか。」 [39] イエスは起き上がり、風を叱り、波に向かって言われた。「静まれ。静まれ。」すると風は止み、完全に凪いだ。
Mark 4:38-39 NIV
[38] Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, “Teacher, don’t you care if we drown?” [39] He got up, rebuked the wind and said to the waves, “Quiet! Be still!” Then the wind died down and it was completely calm.
地上にいた間、イエスは神と健全な関係を築く方法を実証しました。救い主がなさったことはすべて、父なる神に頼り、安らかに生きる生活から生まれたものでした。たとえ、周囲の人々にとって安らかに過ごすことが愚かで怠慢に思えたとしてもです。
During His time on earth, Jesus demonstrated how to have a healthy relationship with God. Everything our Savior did flowed from a life of restful dependence on His Father—even when resting seemed foolish and negligent to those around Him.
今日の箇所では、弟子たちが激しい嵐の中、小舟で海を渡っているときに、イエスは昼寝をしていました。弟子たちは、「なぜこんな時に眠っているのだろう。私たちの必要が分からないのだろうか。」と思ったかもしれません。
In today’s passage, the disciples were crossing the sea in a small boat during a violent storm, and Jesus was taking a nap. They may have wondered, Why is He sleeping at a time like this? Doesn’t He see our need?
弟子たちはイエスの休息を不注意のしるしとみなしたようです(マルコ 4:38)。しかし、真実は、神は私たちの人生における神の栄光をよりよく示すために、私たちの恐れへの対応を遅らせることがあるということです。その直後、イエスは波と風を静めるように命じました(マルコ 4:39)。そして弟子たちは神の力を目の当たりにしました。
It seems the disciples viewed Jesus’ resting as a sign of inattentiveness (Mark 4:38). But the truth is, God sometimes delays responding to our fears to better display His glory at work in our life. A moment later, Jesus commanded the waves and wind to be calm (Mark 4:39), and the disciples witnessed firsthand the power of God.
嵐の真っ只中でさえイエスが降伏する能力は、父への完全な信頼を表しています。弟子たちもそれを経験するよう招かれていました。この招きは私たちにも当てはまります。宇宙の創造主が私たちの味方であるのに、なぜ恐れる必要があるのでしょうか。困難や試練の時には、私たちの状況の物理的な現実に飲み込まれてしまいがちです。しかし、神が私たちと共にいるという真実を見失わないようにしましょう。いつも。
Jesus’ ability to surrender, even in the middle of a turbulent storm, reveals complete trust in His Father—something the disciples were also invited to experience. The invitation holds true for us as well: Why fear when the Creator of the universe is on our side? In times of hardship and testing, it’s easy to be consumed by the physical reality of our situation. But let’s not lose sight of the truth that God is with us. Always.