「じゃあね」を大阪弁では何て言うの?
と訊かれた答えが
「ほなな~」
「ほんならな~」
がより適当な言い方になった
「ほなな~」
まるで呪文である。
「じゃあね」と「ほなな~」
東京と大阪で別れの場面はこれほど違うものか?
でも言ってるよな~
「今日は楽しかったわ、ほなな~」
と訊かれた答えが
「ほなな~」
「ほんならな~」
がより適当な言い方になった
「ほなな~」
まるで呪文である。
「じゃあね」と「ほなな~」
東京と大阪で別れの場面はこれほど違うものか?
でも言ってるよな~
「今日は楽しかったわ、ほなな~」