山羊蔵

興味があること、見たモノとかを納めておく蔵

外来語→日本語

2004-06-29 23:24:18 | ニュース
書くネタがないので、無理矢理このニュースの話でも。

最近、ちゃんとニュースを見てないからかもしれないけど、こんな言葉あったんや~って感じの言葉が何個か有りました。サプライサイドとかセットバックとか。もう定着してるんやし、変えなくても良いやんって言葉とか変えた方が変よって言葉もありますな。ボトルネックなんかそうです。あと、ユニバーサルデザイン、デフォルトは変。そういえば、デフォルトって仕事上結構使うので、相方と話してる時にポロッと出て「何それ?」って言われたことがあります。最近は使ってもわかってくれるようになりましたが。

外来語がらみで最近ちょっと困ってるのが、会議とかでわざわざ英語で言わんでも…っていう言葉を言う人。「説明がプアで申し訳ありません。」「これが本日の打ち合わせでのアジェンダです。」なんじゃこれって感じじゃないですか?それとも私の方がおかしいんでしょか?