【ブランデー】
大誤源……あまりにもおいしいので、店がなかな
か売ろうとしなかった。「売らんで」
がなまって「ブランデー」になった。
【本来の語源】……オランダ語の「焼け付くような、あるいは
蒸留したワインの意」から。
緑の美しい季節ですね。
デザインを変更してみました。
【ブランデー】
大誤源……あまりにもおいしいので、店がなかな
か売ろうとしなかった。「売らんで」
がなまって「ブランデー」になった。
【本来の語源】……オランダ語の「焼け付くような、あるいは
蒸留したワインの意」から。
緑の美しい季節ですね。
デザインを変更してみました。