稲妻やうっかりひょんとした顔へ(一茶)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0e/ab/53d5015308dc614fdc48195baa85c4ad.png)
稲妻や うっかりひょんと した顔へ
英訳:A flash of lightning / Caught the funny face of/ A nonchalant man
直訳:稲妻の閃光が おかしな顔を捉えた のんきな男の
(へのへのもへじの顔)
注:lighting[ライトニング] 電光、稲妻 nonchalant[ナンシャラント]無頓着な、のんきな
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0e/ab/53d5015308dc614fdc48195baa85c4ad.png)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0e/ab/53d5015308dc614fdc48195baa85c4ad.png)
お読みいただきありがとうございました😇 (ゆ~)