帯とけの古典文芸

和歌を中心とした日本の古典文芸の清よげな姿と心におかしきところを紐解く。深い心があれば自ずからとける。

帯とけの枕草子〔二百三十六〕雲は

2011-11-24 05:22:28 | 古典

  



                      帯とけの枕草子〔二百三十六〕雲は



 言の戯れを知らず「言の心」を心得ないで読んでいたのは、枕草子の文の「清げな姿」のみ。「心におかしきところ」を紐解きましょう。帯はおのずから解ける。

 

 清少納言枕草子〔二百三十六〕雲は

 
 文の清げな姿

雲は、白い。紫、黒いのも趣がある。風吹くときの雨雲。明けてゆくときの黒い雲がしだいに消えて、白くなってゆくのも、とっても風情がある。朝に去る色だったかな、詩文にも作られてある。

月のとっても明るい面に薄い雲、しんみりとする風情である。


 原文

雲は、しろき、むらさき、くろきもおかし。風ふくおりのあま雲。あけはなるゝほどの、くろき雲のやうやうきえて、しろうなりゆくもいとおかし。朝にさるいろとかや、ふみにもつくりたなる。月のいとあかきおもてにうすきくも、あはれなり。


 心におかしきところ

心の雲は、白々しい、上品に澄んでいる、つよいのも趣がある。

心に風が吹く折りの、あまの心雲。明けて離れるときの、つよい心雲がしだいに消えて白々しくなり逝くのも、とっても趣がある。朝に去る色情とか、詩にも作られてある。

 月人壮士のたいそう元気な顔に、わが為に・薄くなった心雲、しみじみと愛しい。



 言の戯れと言の心

  「雲…煩わしくも心にわき立つもの…情欲、色情など」「白…ことの果て…色の果て」「雨…あめ…あま…女」「あけ…明け…果て」「黒…強い色」「朝にさるいろ…雲が朝に去る景色…色情が朝に去る白々しき気色」「ふみにもつくりたる…詩にも作られてある…白氏文集に去る色(情)の詩がある」「月…壮士」「あか…元気色」「あはれ…感動する…すばらしい…いたわしい…いとしい」。


 
 「朝に去る色」の詩を聞きましょう。
  白氏文集 巻第十二、感傷四 「花非花」

花非花霧非霧 夜半来天明去 来如春夢幾多時 去似朝雲無覓処

(花であって、花ではない、霧であって、霧でもない。夜半に来て、そらが明ければ去る。来るのは春の夢のよう、どれほどの時か・ほんの一時。去るのは朝の心雲に似て、求めても其処に無し・何処にも)。


 「朝に去る色」とは、「心に雲のようにわき立って来ては去る色情」でしょう。

 男の言葉も、女の言葉も「聞き耳異なるもの」と第〔三〕章に記してあるのは、漢字の言葉、ひらがなの言葉共に、聞く耳によって意味が異なるほど多様な意味を、それぞれ孕んでいるということ。


 伝授 清原のおうな

 聞書 かき人知らず (2015・10月、改定しました)

 
原文は、岩波書店 新 日本古典文学大系 枕草子による。