ハングル;教え、そして学ぶ

日々ハングル(韓国、朝鮮語)を教えながら感じること、韓国ドラマでみる名言。

韓国文学の紹介

2021-02-02 17:57:32 | 韓国文学 読書
久々の投稿です。

1月のことですが、「私は私のままで生きることにした」を読了しました。
韓国で100万部以上、日本でも翻訳本が20万部以上売れたそうです。

今は、私の住む地方の図書館にも話題の韓国文学の翻訳本が入るので、何冊もお世話になりました。
この本を手にしてまず驚いたことは、横書きで詩のように読みやすく書かれていることです。
いろんな悩みを抱える若者向けの内容です。

作者は、キム・スヒョンさん。
イラストを見ても女性だと分かるのですが、スヒョンという名前は男の人にもあるので検索してみると、
33歳のきれいな女の方でした。この本は29歳の頃に書いたようです。

そして、原題は、「ナヌン ナロ サルギロ ヘッタ」
直訳すると「私は私として生きることにした」でした。





コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 冷凍の種から若カボチャ | トップ | 「オルタネート」に韓国料理満載 »
最新の画像もっと見る

韓国文学 読書」カテゴリの最新記事