某ちゃんノート

わざわざ電話するほどじゃないしなぁ・・・
メールすることもないよなぁ・・・
でもちょっと思った、ふと思ったこと

いわれなき反感

2009-09-29 | その他
Make senseと言われるのが嫌いだ
なんだかイヤなんだ
「意味が通る」とか「納得いく」とか
そんな感じの意味で
「あってる」とか「いいねぇ」とか
会話で結構よく使う
決して悪い言葉だとか品がない言葉ではない
大学付属の外国人のための英語クラスの先生が
口癖のように使っていたくらいだ
怒られたとか嫌味を言われたとかいうこともなく
良い先生だったのに
文法の説明のあとで
Make senseと言われると
無性にイラッとくる
凄く無知で常識のない、才能が欠片もない
と言われている気分になるんだ
自分だけかと思ったら
仲間の韓国人、イタリア人、ブラジル人も
同じように嫌がっているのが分かった
英語が外国語の者には
英語を母国語とする人には分からない
変な不愉快のスイッチがあるんだよな
そんなこと言われても困るだろうけど。。。
逆に
今でも侮蔑的にJapという単語を陰で使うアメリカ人はいる
それを聞いて
侮蔑的だと分かるんだが
その侮辱感が実感できないから
あまり悔しくなかったりするんだよ
Japと聞いて怒るのはアメリカ人だったりする
日本に思い入れのあるアメリカ人
配偶者が日本人っていうアメリカ人
そんなに怒らなくても。。。っていうのが
英語の出来ない某のような日本人だよ
英語を母国語とする人たちが
スイッチだと思って押しまくっても
点火できないんだな。。。
それで相手はむっとする
それもまた不愉快のスイッチらしい

KY三重苦

2009-09-29 | 妖怪好きM
KYって空気読めない・空気読まない
新たに
KYは漢字読めない
というのがあるらしい
Mは言う
カタカナ読めないもKYじゃん
そうだなぁ。。。
Mは言う
Nってさぁ
三つとも当てはまるよねぇ~
だと。。。
本人には、絶対聞かせられない。。。