「漂流外国物語」第八十六ページ、上の一~二行目
解読 見受申候、子供拾五六才ニ相成候と、親々付添此所江
生涯賣付ニ参り候との事なり、寺々の掃除男
読み 見受け申し候、子供十五六才に相成り候と、親々付き添い此の所へ
生涯売りつけに参り候との事なり、寺々の掃除男
説明 「拾五六才」・・・「五」が難解です。「才」も分かりにくい。 「相成候と」
・・・「相なり候時。」かも分かりません。 「親ニ」ではなく、「親々」かも分かり
ません。 「付添」・・・付き添い。 「此所江」・・・この所へ。此処へ。 「生涯」・・・一生。
「賣付ニ参り候」・・・子供を売りに来る。 「掃除男」・・・掃除人夫。