Le quarant minutes voyage a commençé à travers le chenal d'Uraga..
Fourty minutes boat ride began across the Uraga channel.
(浦賀水道、Tokyo bay)
190809081rx6.jpg ISO125 85mm f 5.6 1/800s
Je les regardais pendant la demie heure pour guetter la chance de pêcher. La petite fille ne faisait pas.
I watched them for half an hour to take the moment to fish on. The girl couldn't hit it.
(大磯港、Port Oiso, Kanagawa prefecture, Japan)
190809041rx6.jpg ISO 125 200mm f5.6 1/1250s
L'été est passé et je me souviens les sables et vagues.
The Summer's gone and I remember the sands and waves.
(照ヶ崎海岸、大磯、Terugasaki beach, Ooiso, Kanagawa prefecture
190809043cp9.jpg ISO 100 24mm f3.2 1/1600
La mer retourne si forte que le gamin est culbuté.
The wave goes out so strong that the boy can't keep himself standing.
(照ヶ崎海岸、大磯、Terugasaki beach, Ooiso, Kanagawa prefecture)
180512033cp9.jpg 700mm
Le drone vole au-dessus de l'eau du port pour prendre le vues de la cours.
The drone flies over the water of the port to take the view of the race.
(The Yokohama Triathlon, Yamashita park, Yokohama)
180512039cp9.jpg 170mm
Il veut partir du monde pour déjeuner avec elle. Mais elle est fou de la course et l' oublie complètement.
He tries to persuade her to go to lunch. But the American woman forgets herself and him with watching the race.
(The Yokohama Triathlon, Yamashita park, Yokohama)
180512036cp9.jpg 105mm
Les petites enfants ne peut pas voir le cours.
The small children can't watch the race.
(The Yokohama Triathlon, Yamashita park, Yokohama)
180512039cp9.jpg 55mm
It's a case of life to wait for more 40 minutes.
(The Yokohama Triathlon, the goal at Yamashita parak, Yokohama)
180512035cp9.jpg 700mm
La percheet le microphone sont sur l'eau.
The sound boom and micophone are on the water.
(The Yokohama Triathlon, Yokohama port, Yokohama)