2019年11月7日
懐かしい名前が出てきた。アメリカで見た "huckleberry" (ハックルベリー)という赤い色をした木の実のことが、本に出ていた
ヘミングウェイ
Ernest Hemingway "The first forty-nine stories"
"Ten Indians" p.272
"His father sat watching him eat and filled his glass from the milk-pitcher.
Nick drank and wiped his mouth on his napkin.
His father reached over to the shelf for the pie. He cut Nick a big piece.
It was huckleberry pie.
父はすわって、ニックが食べるのを見ていた。父はミルクをついであげた。
ニックはそれを飲み、ナプキンで口をふいた。
父は手をのばして棚からパイを取った。それをニックに、大きく切り分けてあげた。
それは、ハックルベリーを入れたパイだった。
・・・・
「ハックルベリー」は、マーク・トウェインの小説に出てくる子供の名前かと思っていたら、そうではなく、木になる実だった。
その実を、アメリカで見た。
それを採っていた中年の男に、採ったハックルベリーを見せてもらった。
車の後部の荷台に、直径25センチぐらいの鍋が置いてあり、その鍋の中に赤い色をした木の実が入れてあった。木の実の量は数センチの高さがあり、木の実から汁が出て、鍋の底ににたまっていた。
この実を採っていたのは、中年の男だった。
その時は、いい歳をした男が、と思ったが、ここでは、男も女もみんなこの「実」を採りにくるようだ。
山の中を進んでゆくと、この実を採りに来た人たちに何人もあった。みん楽しそうに採っていた。
・・・・
2016年8月、アメリカ・オレゴン州
https://blog.goo.ne.jp/gkazk/e/c1dbf07cc4cec0be3c8066f2b4c4f2da
懐かしい名前が出てきた。アメリカで見た "huckleberry" (ハックルベリー)という赤い色をした木の実のことが、本に出ていた
ヘミングウェイ
Ernest Hemingway "The first forty-nine stories"
"Ten Indians" p.272
"His father sat watching him eat and filled his glass from the milk-pitcher.
Nick drank and wiped his mouth on his napkin.
His father reached over to the shelf for the pie. He cut Nick a big piece.
It was huckleberry pie.
父はすわって、ニックが食べるのを見ていた。父はミルクをついであげた。
ニックはそれを飲み、ナプキンで口をふいた。
父は手をのばして棚からパイを取った。それをニックに、大きく切り分けてあげた。
それは、ハックルベリーを入れたパイだった。
・・・・
「ハックルベリー」は、マーク・トウェインの小説に出てくる子供の名前かと思っていたら、そうではなく、木になる実だった。
その実を、アメリカで見た。
それを採っていた中年の男に、採ったハックルベリーを見せてもらった。
車の後部の荷台に、直径25センチぐらいの鍋が置いてあり、その鍋の中に赤い色をした木の実が入れてあった。木の実の量は数センチの高さがあり、木の実から汁が出て、鍋の底ににたまっていた。
この実を採っていたのは、中年の男だった。
その時は、いい歳をした男が、と思ったが、ここでは、男も女もみんなこの「実」を採りにくるようだ。
山の中を進んでゆくと、この実を採りに来た人たちに何人もあった。みん楽しそうに採っていた。
・・・・
2016年8月、アメリカ・オレゴン州
https://blog.goo.ne.jp/gkazk/e/c1dbf07cc4cec0be3c8066f2b4c4f2da
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます