Where with wall?
Wear with all?
と初めて聞いた時頭の中に出てきたのはこれ。3つの単語ではなく一つの言葉だった
Wherewithal
なんだか意味がわかりそうで、わからない単語。
The wherewithal to pay rent
The wherewithal to shop
The wherewithal to survive
日本語訳を見てみると先立つものとか手立てとか、要は財力がある、その目的を達するためのものが揃っているみたいな意味です。
お偉い人が記者会見で使うとか、レベルの高い新聞で見受けるような言葉で、普通の会話ではなかなか出てこない単語。
しかし発音はとっても馴染みがある、そんな不思議な単語なので紹介したくて書いてみました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/33/3d/9647fdb3b3e8d62dde1d9f4c0c50fc79.jpg)
今日から3連休。災害時物資の食料が賞味期限をとっくに切らしており、買い替えそして中身を見直し。ずっとやりたかった事をしています。
Wear with all?
と初めて聞いた時頭の中に出てきたのはこれ。3つの単語ではなく一つの言葉だった
Wherewithal
なんだか意味がわかりそうで、わからない単語。
The wherewithal to pay rent
The wherewithal to shop
The wherewithal to survive
日本語訳を見てみると先立つものとか手立てとか、要は財力がある、その目的を達するためのものが揃っているみたいな意味です。
お偉い人が記者会見で使うとか、レベルの高い新聞で見受けるような言葉で、普通の会話ではなかなか出てこない単語。
しかし発音はとっても馴染みがある、そんな不思議な単語なので紹介したくて書いてみました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/33/3d/9647fdb3b3e8d62dde1d9f4c0c50fc79.jpg)
今日から3連休。災害時物資の食料が賞味期限をとっくに切らしており、買い替えそして中身を見直し。ずっとやりたかった事をしています。