ナッシュマルクトを10時過ぎに見終えて地下鉄に乗ったら・・・
なんと、反対方向に乗ってしまった!!!


(爆汗)
急いでいたのでついつい日本と同じ習慣で駆け込んで乗ったら・・・
車内アナウンスがウチの行きたい方向じゃないっ!!!
いやぁ~~はずかしい・・・



何回も右側通行の国の地下鉄に乗ったけど、こんなの初めて・・・
(苦笑)
でも、次の駅で降りて反対側の電車を待ってたら・・・
こんなん広告発見!

海外の新聞のヒトコマまんがのような感じですよね。
絵とこの会話が楽しくて、つい撮ってしまいました!
ただじゃ転びませんよっ、Suzukkyはっ

説明すると・・・
左側の人がいろいろ何か思い出して言おうとしてるのですが・・・
うまく言えないみたいで。。。
そこに右側の人が・・・
「お大事に!」と突っ込みを!
さらにその下には・・・
「発音しにくい(言いにくい)、おいしいパン屋さん」って!!
それがセールスポイント???
てか、この説明で合ってるのかな???
ドイツ語堪能な「ル~♪さん」、もしよかったら教えてください!

その地下鉄を乗り継いでた時に、今度はこんな広告を発見!

「ウィーンの森の歌」???
しかも日本語で歌詞まで書いてあるっ!!!
もちろんこの歌もこの歌手も知らないけど、「どんだけぇ~~~」ウィーンっ子は注目してるんでしょうか???
日本人は間違いなく「?!」って思うでしょうが。
もしかして演歌の世界で言う「ご当地ソング
」のウィーン版???
本家の水森かおりもここまでは歌わないかな???(笑)
で、肝心のこれからの行き先なんですが・・・
続きは次回のお楽しみ!


なんと、反対方向に乗ってしまった!!!



急いでいたのでついつい日本と同じ習慣で駆け込んで乗ったら・・・
車内アナウンスがウチの行きたい方向じゃないっ!!!
いやぁ~~はずかしい・・・



何回も右側通行の国の地下鉄に乗ったけど、こんなの初めて・・・
(苦笑)
でも、次の駅で降りて反対側の電車を待ってたら・・・
こんなん広告発見!

海外の新聞のヒトコマまんがのような感じですよね。
絵とこの会話が楽しくて、つい撮ってしまいました!
ただじゃ転びませんよっ、Suzukkyはっ


説明すると・・・
左側の人がいろいろ何か思い出して言おうとしてるのですが・・・
うまく言えないみたいで。。。
そこに右側の人が・・・
「お大事に!」と突っ込みを!
さらにその下には・・・
「発音しにくい(言いにくい)、おいしいパン屋さん」って!!
それがセールスポイント???
てか、この説明で合ってるのかな???
ドイツ語堪能な「ル~♪さん」、もしよかったら教えてください!

その地下鉄を乗り継いでた時に、今度はこんな広告を発見!

「ウィーンの森の歌」???
しかも日本語で歌詞まで書いてあるっ!!!
もちろんこの歌もこの歌手も知らないけど、「どんだけぇ~~~」ウィーンっ子は注目してるんでしょうか???
日本人は間違いなく「?!」って思うでしょうが。
もしかして演歌の世界で言う「ご当地ソング

本家の水森かおりもここまでは歌わないかな???(笑)
で、肝心のこれからの行き先なんですが・・・
続きは次回のお楽しみ!


