霊犀社2

第2霊犀社(元祖第一は、田中逸平主宰の私塾)@霊際社@P。ネタ帳・メモ書きなど、まあガラクタ。嫌疑76件わざと表示拒否中

冒頭表示 現況 コンソール

76件不表示著作権侵害嫌疑対応暫定)題≦50字律
2 r2 Tw KY(サブ foR Q Oj S C Pj Pe
キーボード配列QWERTYの謎 その仮説は本当に正しいか 猫式トロンキーボード TRON風キーボード はじめてみようμTRONキーボード

ごちゃごちゃ書いてたこと、移動しました。
http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/9327ac54e59c04c4d9590a19c97a2d01

いまどこ ―冒頭表示2

キーボードの2段めと3段目はなぜ互い違いになっていないの - 教えて!goo: に答えてってな形で部分統合しようかナとも思う。 ​http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/c11db5b33d4a1d67900e568ab0dc6273ではちょっとスレ違うと思う。
http://www6.atpages.jp/~raycy/Q/ を  http://www6.atpages.jp/raycy/blog2btron/door やらの作業経過を取り入れつつ、ふくらませるようなかんじで、、

推測歴史学、理論推理歴史学。仮説の提示。ヘーストル←ダジャレ仮説。検証歴史学。語感歴史学

2008-05-02 12:33:12 | LinkRecords
推測歴史学、理論推理歴史学。仮説の提示 
ヘーストル←ダジャレ仮説。
ひょっとしたら、ヘーストルという発明者の名も、ガスをスッととる、というようなダジャレだったのかもしれない。 
語感歴史学
万能薬「ユルウス」 緩うす 緩す 緩ス
Ulhoorn ユールホールン ユウルホウルン

語感推理実験体感歴史学
ガス heister OR ハイステル シュタール OR ヘーストル OR ヘイシトル
ヘーストル OR ハイステル Gags OR ギャグ OR ダジャレ 

検証歴史学 OR 文献フィッティング 文献最尤当てはめ
acupuncture heister
acupuncture heister gass
acupuncture heister OR Stahl
acupuncture heister OR Stahl Gas
As for acupuncture, there is no source indicating the actual application of needles in Europe during the seventeenth and early eighteenth centuries. Ten Rhijne and Kaempfer knew that in Japan the penetration of needles was very shallow. However, their nomenclature and description evoked disturbing images. As the abdomen was punctured to release what they called accumulated winds, vapours, air or gas, some among their readers imagined that the intestines had to be perforated in order to release intestinal gas. This idea was absurd and extremely dangerous. In 1707 professor Georg Ernst Stahl (1660–1734), father of the famous phlogiston theory, had his students in Halle write down a harsh verdict. After summarizing Ten Rhijne’s description he closes with a sarcastic remark: “This shows what fantasy leads to. Whoever likes it, may apply it. Everybody may feel free to try it.”[50]

Four decades later the eminent Lorenz Heister (1683–1758), professor in Helmstedt, included a short chapter on the acupuncture of the Chinese and Japanese in the latest edition of his Chirurgie. He finds it “remarkable that such intelligent nations hold these strange remedies in esteem … Such kind of operations are neither conducted in Europe nor thought to be useful”. Further elaborations were not worth the trouble: “Anybody who wants to know more about it should read Ten Rhijne and Kaempfer with amazement.”[51] Both acupuncture and moxibustion were pushed into the corner of exotic medical curiosities.
This study was supported in part by a Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas A (The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology).

http://www.ocn.ne.jp/translation/
OCN|翻訳サービス

針療法について、17番目と早い18世紀の間にヨーロッパの針の実際のアプリケーションを示しているソースが全然ありません。 10 Rhijneとケンペルが、日本で、針の貫通力が非常に浅いと知っていました。 しかし、それらの命名法および説明呼び出し気がかりなイメージ。 リリースするために、腹部がパンクした 彼らが、蓄積された風、蒸気、空気、またはガスと呼んだもの ので、それらのリーダの間のいくつかが、腸が、腸のガスをリリースするために穴をあけられる必要があると想像しました。 このアイデアは不合理で、極めて危険でした。 1707年の教授ゲオルク・エルンスト・シュタール(16601734)において、有名な燃素理論の父はハレにおいて彼の学生に荒い評決を書き留めさせました。 要約10 Rhijneの説明の後に、彼は皮肉な意見に接近します: 「これは、どんなファンタジーがそれをもたらしているかを示します。 たとえ誰がそれが好きでも、それを適用するでしょう。 誰もがit."[50]を気軽に試すことができます

40年後で、著名なローレンツハイスター(16831758)〈ヘルムシュテットの教授〉は、短い章を彼のChirurgieの最新版の中国語と日本語の針療法に含みました。 彼は、尊敬においてそのようなインテリジェントな国家がこれらの意外な救済策を保持することについてそれ"が顕著なのを発見します… 有益なヨーロッパでそのような種類の操作が実施されることについての考え。 より一層の労作はトラブルに値しませんでした: 「それをもっと知りたい誰でも驚きによって10 Rhijneとケンペルを読むべきです。」[51] 針療法と灸は、エキゾチックな医学珍品のコーナーに推進されました。
この研究は、プライオリティエリアAについての科学研究のための補助金によってある程度サポートされました(文部科学省)。

[50] Praxis Stahliana, Das ist Herrn Georg Ernst Stahls, Königl. Preußischen Hof=Rath und Leib=Medici, Collegium Practicum, Welches theils von Ihm privatim in die Feder dictirt, theils von seinen damahligen Auditoribus aus dem Discurs mit besonderem Fleiß nachgeschrieben, Nunmehro aber aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzt, mit vielen Anmerckungen und Raisonnements aus 26jähriger Praxi bekräfftiget, erläutert, auch mit Erlaubnis des Herrn Autoris zum Druck befördert worden von D. Johann Storchen, aliàs Hulderico Pelargo, Fürstl. Sächs. Eisenachischen Hof=Medico und Stadt=Physico. Leipzig, Verlegts Caspar Jacob Eyssel, 1728, p.76.
[51] D.  Laurentii Heisters [...] Chirurgie, in welcher alles, was zur Wund-Artzney gehöret, nach der neuesten und besten Art, gründlich abgehandelt, und in vielen Acht und Dreytzig Kupffer-Tafeln die neuerfundene und dienlichste Instrumente, nebst den bequemsten Handgriffen der chirurgischen Operationen und Bandagen deutlich vorgestellt werden, Nürnberg: Johan Adam Stein und Gabriel Nicolaus Raspe, 1747, p. 428 (Vom Nadelstechen der Chineser und Japoneser).

http://translate.livedoor.com/german/
ドイツ語翻訳 - livedoor 翻訳

[50] practice Stahliana, that is of Mr. Georg Ernst Stahls, Königl. Prussian Hof=Rath and Leib=Medici, Collegium Practicum, after-written which privately theils dictirt, theils from him/it into the feather the Discurs with particular diligence from his/its damahligen Auditoribus, Nunmehro however from the Latin into the German translates, with many Anmerckungen and Raisonnements from 26-year old Praxi bekräfftiget, expounds, also with permission of the Mr. Autoris to the pressure been transported storks, aliàs Hulderico Pelargo, Fürstl by D. Johann. Sächs. Eisenachischen Hof=Medico and Stadt=Physico. Leipzig, Verlegts Caspar Jacob Eyssel, 1728, p.76. [51] D.? Laurentii Heisters [...] surgery, in which everything dealt with, which belongs to the Wund-Artzney, after the newest and best type, thoroughly, and in much eight and Dreytzig Kupffer blackboards the new-imaginary and most useful instrument, together with which is clearly introduced most comfortable movements of the surgical operations and bandages, Nuremberg: Johan Adam stone and Gabriel Nicol end Raspe, 1747, p. 428, of the needle sharp pain of the Chineser and Japoneser.

http://www.ocn.ne.jp/translation/
OCN|翻訳サービス

[50] Stahlianaを行ってください。それはゲオルクエルンストStahlsさん、Kniglをもっています。 プロシアのHof=RathとLeib=Medici、教会実習課目 D.ヨハンにより、, 羽への彼/それからのtheils たとえ26歳Praxi bekrfftigetからの多くのAnmerckungenとRaisonnementsによってドイツ人へのラテン語からどんなに翻訳しても、彼/そのdamahligen Auditoribus、Nunmehroからの特定の勤勉さを持つ不野良犬が、またである 輸送されたコウノトリ プレッシャーへのAutorisさんの許可によってalis Hulderico Pelargo、Frstlを説明する でその後書かれる どれ 私的に theils dictirt 。 Schs。 Eisenachischen Hof=MedicoとStadt=Physico。 ライプチヒ、VerlegtsカスパルジェイコブEyssel、1728、ページ76。 [51] D。? 最も新しく、最もよいタイプの後に、すべてが、Wund-Artzneyに属していて多く扱った 完全と所 Laurentiiのんだくれ[…]外科 8 、およびDreytzigクップフェル黒板新規架空で、最も有益な機器〈はっきりと紹介される 外科の操作と包帯、ニュールンベルグの最も快適なムーブメント 〉: 石とガブリエルニコルが、ラスペ、1747、ページを終えるヨハンアダム ChineserとJaponeserの針鋭利苦痛の428
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ウルユス暦

2008-05-02 12:27:26 | LinkRecords
 ウルユス暦
1660ゲオルグ・エルンスト・シュタール 1660 - 1734
1683ハイステル, Lorenz[Laurence] Heister, 1683-1758(=回斯篤児 ?)
17??ハイステル開口器 (Mouth Gags,Heister,s Type)Mouth Gags,Heister history
1718Lorenz Heister: Chirurgie. Nürnberg 1718, Nachdruck 1731, 1747.
1728Stahl 病気 慢性胃炎 chronic gastritis を記述
1731 「ハイステル外科書」第3版(ニュルンベルク・1731)
1790寛政二年(一七九〇) 杉田玄白と前野良沢大槻玄沢がハイステルの「外科学」を翻訳、『瘍医新書』と して出版
1811文化八年ウルユスの製造(野尻説)
宇留由須能書 -- 肥後屋丈右衞門, [18--] , [24]丁.
一枚刷ウルユス効能之略 長崎健寿堂他 阿蘭陀国回斯篤児之奇方
1827『諸国道中商人鑑』に見える一見外来語風の「奈良屋ウルユス(近世上田商人鑑〔郷土出版社刊〕の条
1828村上玄水『解臓記 自序』「回斯篤児」
1843天保十四年 十月二十五日 「桑名日記」「七つ屋」帯屋にてウルユス(?)二匁分と墨一挺を買い、一色町の片山へ寄る.
19281932-1937『大言海』本書編纂に当りて  文学博士 大槻文彦1847-1928
ウルユスと云ふ賣薬あり。何ぞ圖らむ、離迷字ならむとは。この薬は、緩和の下剤なれば腸内を「空シウス」の心にて「空」の字を三分にして作りたりる名なるを知りて、捧腹絶倒せり。ウツホを采の字に作れると、好對なり。
1990三島佑一著 船場道修町:薬・商い・学の町 人文書院, 1990.7, 249p. ヘーステル 
1996岩井,鉱治郎; 野尻,佳与子; 青木,充夫
「ウルユス弘方心得書」を読む(1)
医学史研究 (通号 68),236~238,1996/03(ISSN 00191612) (医学史研究会 〔編〕/医学史研究会)

岩井 鑛治郎; 野尻 佳与子; 青木 允夫
最初の洋式商品名を付けられたウルユスについて 薬史学雑誌 31(1),41-48
米田 該典; 前平 由紀; MAWJOOD A. H. M.; 岩井 鑛治郎; 野尻 佳与子
伝統売薬「ウルユス」について(1) 薬史学雑誌 31(1),96-102
米田 該典; 前平 由紀; 岩井 鑛治郎; 野尻 佳与子
伝統売薬「ウルユス」について(2) 薬史学雑誌 31(1),103-107
薬史学雑誌 31(1),103-107,19960630(ISSN 02852314) (日本薬史学会)

岩井,鉱治郎; 野尻,佳与子; 青木,充夫
「ウルユス弘方心得書」を読む(2)
医学史研究 (通号 69),308~310,1996/08(ISSN 00191612) (医学史研究会 〔編〕/医学史研究会)
1998CLINICIAN ’98 No.467 4 今月号の表紙・カタカナ売薬の始祖「ウルユス」解説 酒井シヅ(順天堂大学 教授 医史学)
2004からだの科学. 2004.12. 240号 発売日 2004/11/27... くすり徒然草(3):ウルユス, 伊藤恭子
2006三島佑一著 船場道修町 (せんばどしょうまち) : 薬・商い・学の町 -- 和泉書院, 2006.1, 251p. -- (上方文庫 ; 32)
三島佑一著 薬の大阪道修町今むかし -- 和泉書院, 2006.1, iii, 288p. -- (上方文庫 ; 31)
2007唐沢俊一 著 史上最強のムダ知識―「唐沢俊一の絶対にウケる!!雑学苑DS」公式本 -- 廣済堂出版, 2007.4.10
20082008-03-10 ウルユスとLorenz Heister - yasuoka の日記
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Pyfgcrl vs. Qwertyuiop"

2008-05-02 05:36:41 | LinkRecords
"Pyfgcrl vs. Qwertyuiop"
"Pyfgcrl"
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする