「日本から届く小包はかび臭い」
と義母が言っている。
高温多湿な日本のことだ、まあ、それもあるだろうとは思っているが、
実家から届く小包のすべてが船便である。
50日ほどの船旅でも、そのかび臭さは抜けないと思うと笑ってしまう。
まあ、海の上を横断してくるのだから、さらにかび臭くなるだけか?!
さて、今まで本の香り、と信じていたものも実は日本独自のものだと知った最近。
これは夫からもらったクリスマスプレゼント。
バイエルン料理の本。南ドイツではどの家庭の夫人も持っている、ってそんな解説を書きたくなるような雰囲気の本だ。
夫の英文メッセージ入り。2002年だから、まだ日本在住時。わざわざドイツから取り寄せたものと思われる。
もちろん当時の私に読めるわけが無い、あはは。
さて、この本は2002年末から2009年まで実家にあったのだ。
およそ6年の日本生活(?)で、ほとんどの日本の書籍が経験する紙面の黄色化、シミのような点々ができてしまった。
実家からこちらに送ってしばらくすると、義母がこれを欲しがった。
いまでも私は読めないしね。っていうか、バイエルン料理を作る気もないし。
台所の本棚に提供した私。
「この本も、臭いね~」
彼女がこう言ったとき、今まで本の香りと信じていたものがただのかび臭さと知ったのだ。
「開いて日に当てたりして少しはましになったけど」などと言っている。
「いままで本のにおいと思っていたのは間違いだった」
と私も彼女に言ったぞ。
日本から物資はかび臭いことがある、これを頭の片隅に置いておくと、ドイツ人との無駄な争いを防げること間違いなし。
と義母が言っている。
高温多湿な日本のことだ、まあ、それもあるだろうとは思っているが、
実家から届く小包のすべてが船便である。
50日ほどの船旅でも、そのかび臭さは抜けないと思うと笑ってしまう。
まあ、海の上を横断してくるのだから、さらにかび臭くなるだけか?!
さて、今まで本の香り、と信じていたものも実は日本独自のものだと知った最近。
これは夫からもらったクリスマスプレゼント。
バイエルン料理の本。南ドイツではどの家庭の夫人も持っている、ってそんな解説を書きたくなるような雰囲気の本だ。
夫の英文メッセージ入り。2002年だから、まだ日本在住時。わざわざドイツから取り寄せたものと思われる。
もちろん当時の私に読めるわけが無い、あはは。
さて、この本は2002年末から2009年まで実家にあったのだ。
およそ6年の日本生活(?)で、ほとんどの日本の書籍が経験する紙面の黄色化、シミのような点々ができてしまった。
実家からこちらに送ってしばらくすると、義母がこれを欲しがった。
いまでも私は読めないしね。っていうか、バイエルン料理を作る気もないし。
台所の本棚に提供した私。
「この本も、臭いね~」
彼女がこう言ったとき、今まで本の香りと信じていたものがただのかび臭さと知ったのだ。
「開いて日に当てたりして少しはましになったけど」などと言っている。
「いままで本のにおいと思っていたのは間違いだった」
と私も彼女に言ったぞ。
日本から物資はかび臭いことがある、これを頭の片隅に置いておくと、ドイツ人との無駄な争いを防げること間違いなし。