RSM MBA Life

オランダロッテルダムにあるRSM Erasmus UniversityのMBA Programに通う学生達の日記。

RSM MBAのご紹介

2012-02-28 22:58:46 | MBA13生活
こんにちは、class of 2013のゆーけーです。

前回RSM在校生のご紹介をしましたが、RSMの紹介についても同級生にお願いしていましたので、今回は同級生によるRSM MBAの紹介です。


・Pさん(ドイツ人、Kさんのチームメイト)

Rotterdam School of Management, Erasmus University is one the leading business schools in the world and constantly ranked within the Top 10 business schools in Europe. Beside the International Full-time MBA program RSM also offers Executive MBA programs and a Master in Financial Management.

There are multiple reasons why I have decided to do my MBA at RSM. I was looking for a program with the following characteristics:
・A one-year program within Europe
・A program with a very good reputation, but also reasonable costs.
・A program with a great international variety and students with diverse professional backgrounds

So far I am extremely happy with my decision and I really enjoy studying at RSM.
The student body is very diverse and it brings a lot of fun to study with all these people.
The quality of the courses is very high and the professors come from all over the world. Also the Career Development Centre is very engaged in organizing guest speakers, bringing companies to campus and helping the students to assess their career opportunities through individual guidance.

In addition to studying the students are very active in organizing countless events for the weekends. Students are coming together to party, to do sports, to go to the cinema or to do anything else you can imagine doing your free time.

Rotterdam is nice city in the heart of Europe with a high quality of living. The public transportation system is great and the city offers a lot of opportunities for young people.
It is also possible to go to other interesting European cities such as Amsterdam, Brussels, Paris, Hamburg, Berlin or Kopenhagen within a very short time.


・Aさん(インドネシア人、President of Student Association)

OVER THE PAST 40 YEARS, ROTTERDAM SCHOOL OF MANAGEMENT, ERASMUS UNIVERSITY HAS FIRMLY ESTABLISHED ITS REPUTATION AS ONE OF EUROPE’S LEADING BUSINESS SCHOOLS.


Long before ‘global’ became an important descriptor for business education, RSM’s students, faculty and staff were already reflecting the diversity of the globalising world.
Just like our host countries, one of the world's renowned international trading nations, RSM has continued to expand and internationalise, cementing its status as one of Europe’s most international and innovative business schools.

RSM offers a distinctive intellectual culture. We believe that leadership can be taught through a combination of intellectual and practical challenge. We believe that the difficulties encountered working in diverse teams fosters creative new approaches in business. We enjoy a reciprocal, supportive relationship with multinational companies. And we encourage a flexible, broad and sometimes iconoclastic mindset in matters of business practice and research.

This distinct approach has helped RSM to establish a portfolio of top-ranked programmes, as well as one of the world’s largest and most prolific management faculties. RSM will help you to transform yourself becoming a global player in business.


と、このようにRSMは本当に素晴らしい学校です。
MBAをお考えの全ての皆さんに、是非一度はご検討をお勧めしたいと思います。

よりRSMのことを知りたいときは、お気軽にご連絡ください!

RSM class of 2013 のご紹介(2)

2012-02-28 22:28:26 | MBA13生活
前回、日本人在校生のご紹介をしましたが、今回は第2弾です。
今回も同級生に紹介をお願いしました。


・APPLEさん(元外資系IT企業、Vice President of the Beer & Wine Appreciation Club)

APPLE is in my team and I have had the pleasure of working with her over the last 6 weeks.
We are all part of RSM MBA 2013 class and are well on our journey to do an MBA from a top European business School.

I have found APPLE to be hardworking dedicated yet always having a positive outlook.
The MBA course at RSM really tests one's limits and it makes good individuals better.

APPLE is very polite and respectful in her dealings and I am glad to have Japanese colleagues like her in the RSM MBA class.
She is adding value and her unique perspective to our group which is helping us develop into dynamic professionals.



・Kさん(総合酒類企業からの派遣、President of the Beer & Wine Appreciation Club)

At RSM there are working groups of 6 people for a whole term and K is one of my team members. K is a very valuable member of our team and I really enjoy working with him.

Before starting his MBA at RSM he worked as a brand manager and as a product manager for his previous company. Due to his extensive working experience in an international environment he often brings new ideas into our group discussions and he also shares interesting stories how business in Japan is conducted.

He is a very social person and constantly takes care of the well-being of our team. He really feels responsible for everybody and he really creates a good team spirit. In addition, working with him can be very funny and he is always in a good mode.

In his free time K loves playing football and he is interested in travelling and exploring new countries. He is a key member of our RSM MBA Football Team and he wants us to play as often as possible.
As part of his job but also as a backpacker in his free time he already visited about 40 countries. I really hope that he can visit even more interesting countries in the future.

He is also a certified wine expert and as the President of the Beer & Wine Appreciation Club he will organize many interesting events over the year. The first event, a wine tasting for about 70 RSM students, alumni and staff was a great success, and he did a great job in familiarizing us with different French wines.


ちなみにKさんはワインのテイスティングセミナーをRSM内にて開催し、RSMのNewsletterにも取り上げられました(こちら)。




以上、RSM MBA Class of 2013の日本人在校生4名のご紹介でした。
それぞれ個性的で存在感を放っています。

関心のある在校生にコンタクトをご希望の場合はコメント欄等に記載いただければ対応いたしますので、お気軽にどうぞ!

RSM class of 2013 のご紹介(1)

2012-02-13 20:51:09 | MBA13生活
こんにちは、class of 2013のゆーけーです。

おかげさまで、先般の統計学中間試験、チームプレゼンを無事に乗り切りほっとしているところです。

プログラムが始まり1ヶ月強経ちましたが、まだ日本人同級生の紹介をしておらず、どのような人がいるのだろうと疑問をもたれる向きもあるかと思います。

ということで、日本人同級生の紹介をさせていただきたいと思います。

が、どうせ紹介するなら、他の同級生から我々日本人がどう見られているか、ということをお伝えするのも一興、ということで、それぞれのチームメイトにRSMと日本人同級生の紹介をいただきました。

日本人は4人いますが、まずは2人紹介させていただきます。

・ゆーけー(元資産運用会社、男性 Vice President of Charity Club)

My name is "D", I am a 33 years old and I come from Germany. Having worked for almost 6 years in Germany, I decided to further internationalize my career and pursue for an MBA at Rotterdam School of Management.
People say that this MBA year is a life-changing experience, and indeed, I can already confirm this without any doubt after only one month in the program. The academic program is rigid, and there is hard work to do within tight deadlines. On the other side, I met many great people from all over the world – the diversity of students (we are 104 students from 36 different countries) is one of RSM’s outstanding strengths and sometimes just overwhelming in a positive sense. Especially because we do not miss out the fun part and social activities with the other students, however high the workload is.
Most of the work, respective assignements, has to be accomplished within teams, consisting of usually 6 students from different nationalities. I am glad to be in a great team, where everyone contributes with his specific set of knowledge and cultural background.

One of my fellow teammates is "Y" from Japan, which I briefly would like to introduce: "Y" has a financial background and has worked in Japan for the last 6 years in different functions. Now he wants to change his career to a more external and communicative function and also develop his personality. Coming to Europe and RSM already is a courageous step for him, as the cultural differences between Japan and Europe are quite remarkable. Having said this, I as his teammate can say without any doubt that he already has made a huge progress in overcoming cultural and language related barriers. Maybe typical to the Japanese culture, he is not the loudest and most extrovert person in our group, but everyday he contributes more to the mutual benefit with his understanding of financial coherences, and profound knowledge about sustainability and corporate social responsibility.
That reminds me of another important point: "Y" volunteered to become Vice President of RSM’s charity club and charity foundation to contribute to the welfare of people who need help. This is a very important function to the mutual benefit of RSM, the students, and people who are underprivileged or need help.
I am looking forward to tackle the challenges waiting for us during this year together with "Y" and learn more about the Japanese culture… and last, but not least: The Japanese cuisine, which I have a special affection to :-)



・Aさん(元監査法人、女性 Net Impact Co-Chair)

I am happy to introduce my new friend from Japan. Before coming to RSM she was working at an audit company in financial services. She is very good with finance but is also very interested in business sustainability. This year she and I will be co-chairs of a club called Net Impact, which connects business students with careers in sustainability. We will also travel to London together to participate in the Hult Global Case Challenge, where we will come up with a solution for the millions of people who do not have adequate housing. I am happy to have her on my team as she is very smart and also shares a lot of interesting things about Japanese culture.

As you can see RSM is a very exciting place to study. If you are interested in getting an MBA, I definitely recommend it!

※Net Impactとは世界中のソーシャルファナンスのネットワークでRSMにはその支部(Chapter)があります。


残り2人の紹介もお楽しみに!

オランダで気を付けるべきこと

2012-02-05 21:40:29 | MBA13生活
こんにちは。MBA13のゆーけーです。

1学期も中盤に入り、統計学の中間試験が明日に迫ってまいりました。
また、"Business Society Management"のチームプレゼンテーションも目前に控えており、なかなか大変な状況です。

そんな中、クラスメイトに誘われて教会に行ってきました。
勉強も大事ですが、いろんな経験も大事、ということで敵前逃亡です(笑)

教会では新鮮な経験をしましたが、今回お伝えしたいのはもっと大切なことです。

日本ではショッピングモールでもコンビニでもその他公共施設でも基本的にトイレは無料で使えますよね。
しかし、それは日本での常識。 オランダでは基本的にトイレの使用は有料です。

それをお伝えすべく、しっかり証拠を撮ってきました。




この場合、トイレを使うのに20セント(0.2ユーロ)必要です。
もし持っていなかったら・・・(略)
お釣りが必要なケースなどはわかりません。


お釣りと言えば、オランダでは自販機で紙幣が使えないケースが結構多いです。
飲み物だけでなく、OV-chipcard(Suica/Pasmoのような公共交通機関用のカード)のチャージにも小銭しか使えません。
一方でクレジットカードがかなり広範に使用できます(自販機では使えませんが、OV-chipcardやスーパーマーケットの支払いには使用できます)。

このように、オランダでは小銭が非常に重要です。


キャンパスビジット、インタビュー、あるいは観光でオランダにいらっしゃる際にはぜひお気を付けください。


ちなみにエラスムス大学内のトイレは無料ですのでご安心ください(笑)


さて、今から先送りにした勉強に取り掛かります。
一応教会でお祈りしておいたので大丈夫・・・かな?