ダニエル書 3:9-28 NIV
[9] 彼らはネブカデネザル王に言った、「王よ、とこしえに生き長らえられますように。[10] 王は布告を出されました。角笛、横笛、琴、立琴、琴、笛、笛、あらゆる楽器の音を聞く者は皆、ひれ伏して金の像を拝まねばなりません。[11] ひれ伏して拝まない者は、燃える炉に投げ込まれます。[12] しかし、あなたがバビロン州の事務をつかさどらせたユダヤ人の中には、シャデラク、メシャク、アベデネゴがいますが、彼らはあなたに注意を払いません、王よ、彼らはあなたの神々に仕えず、あなたが立てた金の像を拝みません。」[13] ネブカデネザルは激怒し、シャデラク、メシャク、アベデネゴを呼び寄せました。 そこでこれらの人々は王の前に連れ出され、[14] ネブカデネザルは彼らに言った、「シャデラク、メシャク、アベデネゴよ、あなたがたがわたしの神々に仕えず、わたしが立てた金の像を拝まないというのは本当か。 [15] 今、角笛、横笛、琴、立琴、琴、笛、あらゆる楽器の音を聞くとき、あなたがたがひれ伏してわたしの造った像を拝むなら、それは結構だ。しかし、それを拝まないなら、ただちに火の燃える炉に投げ込まれる。そうなると、どんな神がわたしの手からあなたがたを救い出すことができようか。」 [16] シャデラク、メシャク、アベデネゴは彼に答えた、「ネブカデネザル王よ、この件については、あなたの前で弁明する必要はありません。 [17] たとい、わたしたちが火の燃える炉に投げ込まれても、わたしたちの仕える神はそこからわたしたちを救い出すことができます。また、神は王の手からもわたしたちを救い出してくださいます。 [18] しかし、たとえそうしなくても、王様、私たちはあなたの神々に仕えず、あなたが立てた金の像を拝むこともしません。どうぞご承知おきください。」 [19] するとネブカデネザルはシャデラク、メシャク、アベデネゴに対して怒り、彼らに対する態度を変えた。彼は炉を通常の七倍も熱くするように命じ、[20] 自分の軍の最も強い兵士たちに、シャデラク、メシャク、アベデネゴを縛って燃える炉に投げ込むように命じた。 [21] そこで、この三人は外套、ズボン、ターバン、その他の衣服を着たまま縛られ、燃える炉に投げ込まれた。 [22] 王の命令は切迫したもので、炉は非常に熱かったので、シャデラク、メシャク、アベデネゴを連れ出した兵士たちは火の炎で死んでしまった。 [23] そして、この三人はしっかりと縛られたまま、燃える炉に落ちた。 [24] するとネブカデネザル王は驚いて飛び上がり、側近たちに尋ねた。「我々が縛って火の中に投げ込んだのは、三人ではなかったか。」彼らは答えた。「もちろんです、王様。」 [25] 彼は言った。「ご覧ください。火の中を歩き回っている四人の男が見えます。縛られておらず、傷ついていません。四人目は神の子のように見えます。」 [26] そこでネブカデネザルは燃え盛る炉の入口に近づき、叫んだ。「シャデラク、メシャク、アベデネゴ、いと高き神のしもべたちよ、出て来なさい。こちらへ来なさい。」するとシャデラク、メシャク、アベデネゴは火から出てきた。 [27] 太守、長官、知事、王の側近たちが彼らの周りに集まった。彼らは火が彼らの体に害を与えず、髪の毛一本も焦げていないのを見た。彼らの衣は焦げず、火のにおいもしなかった。 [28] するとネブカドネザルは言った。「シャドラク、メシャク、アベデネゴの神に栄光あれ。神は御使いを遣わして、その家来たちを救われた。彼らは神を信頼し、王の命令に背き、自分たちの神以外の神に仕えたり拝んだりするよりも、喜んで命を捨てたのだ。
https://bible.com/bible/111/dan.3.9-28.NIV
Daniel 3:9-28 NIV
[9] They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever! [10] Your Majesty has issued a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold, [11] and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace. [12] But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach and Abednego—who pay no attention to you, Your Majesty. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up.” [13] Furious with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king, [14] and Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up? [15] Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?” [16] Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, “King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. [17] If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty’s hand. [18] But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.” [19] Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual [20] and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace. [21] So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. [22] The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego, [23] and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace. [24] Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, “Weren’t there three men that we tied up and threw into the fire?” They replied, “Certainly, Your Majesty.” [25] He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.” [26] Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!” So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, [27] and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them. [28] Then Nebuchadnezzar said, “Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.
https://bible.com/bible/111/dan.3.9-28.NIV
神は守る
God protects
HOPE理事、ダーウッド・スニード
by Durwood Snead, HOPE board member
サタンの重要な戦略の一つは恐れです。私たちは神に忠実に従うと職場でどのような影響が出るか心配します。嘘をついたり噂話をしたりしないことを選んだ場合、人間関係にどのような代償が及ぶか恐れます。壊れた世界に奉仕するよう神が私たちを呼んでいるのを感じますが、自分や家族の安全を心配します。
One of Satan’s key strategies is fear. We worry about the repercussions at work if we follow God faithfully. We dread the cost to our relationships if we choose not to lie or gossip. We sense God calling us to minister to a broken world, but we fear for our safety or that of our family.
困難が訪れたとき(それは「いつ」であって「もし」ではありません)、私たちはどこへ行くのでしょうか。恐怖に脅かされ、キリストの信者としての使命を果たせなくなるのをどう防ぐのでしょうか。
When challenges come—and that is “when” and not “if”—where do we go? How do we prevent fear from terrorizing us and rendering us incapable of fulfilling our calling as followers of Christ?
シャデラク、メシャク、アベデネゴは、ひれ伏して偶像を拝むように言われたとき、火で死ぬという現実的な可能性に直面しました。ダニエル書第3章17~18節にある彼らの反応は、迫害と恐怖にどう対応するかの素晴らしい例を示しています。「私たちの仕える神は、燃える炉から私たちを救い出すことができます。…しかし、たとえそうしなくても…私たちはあなたたちの神々に仕えるつもりはありません」(NASB)。
Shadrach, Meshach, and Abednego were confronted by the real possibility of death by fire when they were told to bow down and worship an idol. Their response in Daniel 3:17-18 provides an extraordinary example of how to respond to persecution and fear: “Our God whom we serve is able to deliver us from the furnace of blazing fire ... but even if He does not ... we are not going to serve your gods” (NASB).
恐れが訪れたら、神をあなたの守護者、盾、救出者、そして愛する天の父として認めましょう。神は私たちを深く愛し、独り子を私たちのために死なせ(ヨハネ3:16)、悪と墓を征服し、「世とその苦難に打ち勝ちました」(ヨハネ16:33)。神は全能です。私たちをこの世の破壊から守ることができますが、神の救出と保護の結果が私たちの望むものと違ったらどうでしょうか。たとえそうであっても、神を信頼してください。理解できないときは、とにかく神を信頼してください。神はあなたのために大切な御子を与えてくださったからです。
When fear comes, acknowledge God as your protector, your shield, your deliverer, and your loving Heavenly Father. God loves us so much He gave His only Son to die for us (John 3:16), conquering evil and the grave, “overcom[ing] the world” and its troubles (John 16:33). He is all powerful. He is able to protect us from the brokenness of this world—but what if the outcome of His deliverance and protection is different than what we desire? Even if: Trust Him. When you don’t understand, trust Him anyway, because He gave His precious Son for you.
困難が訪れたとき、私たちには選択肢があります。自分の置かれた状況というレンズを通して人生を見ることを選ぶと、すべてが絶望的に見えるかもしれません。しかし、私たちに対する神の犠牲的で圧倒的な愛というレンズを通して見れば、信頼が私たちの魂に溢れ、恐怖という嘘に取って代わるでしょう。
When challenges come, we have a choice. If we choose to see life through the lens of our circumstances, all may look hopeless, but if we look through the lens of God’s sacrificial, overwhelming love for us, trust will flood our souls and displace the lie of fear.
父なる神よ、私たちは愛には恐れがないことを知っています(ヨハネの手紙一 4:18)。あなたの愛で満たされ、私たちの生活から恐れが消え去るようにしてください。迫害や試練に直面しても、私たちをあなたの平安で満たしてください。あなたが私たちと共にいることを思い出せるように助けてください。
Father, we know there is no fear in love (1 John 4:18). May we be so filled with Your love that fear is displaced in our lives. Fill us with Your peace even in the face of persecution or trials. Help us remember that You are with us.