Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep
”千の風になって”、、の歌が静かなブームで歌われている。原詩は英語、作者は不明。1977年に映画監督ハワード、ホークスの葬儀で俳優ジョン、ウェインが朗読したり、1987年のマリリンモンローの25回忌追悼式で朗読、、。近年では2002年、9月11日の米国同時多発テロ1周年追悼記念式典でも父親を亡くした11歳の少女が、まるで父は耳元でささやいているよう、、と朗読している。
この原詩を”新井満”氏が日本語詩、作曲した歌だ。
単純な歌詞だけど、メロディーと調和して何とも言えない心を打つ歌だ。
来年早々のギター教室の生徒によるコンサート発表曲は夫婦でこれにしょう。