be miles away idm. (informal)
to be thinking deeply about something and not aware of what is happening around you
自分のまわりで起きていることを意識せず、何か別のことを深く考えていること
「体はここにあるのに、意識は何キロも離れたところに置き去り」というような意味になります。
つまり、「心ここにあらず」という感じ。
面白おかしく表現しているのであまりビジネス向けではありませんが、日常生活では大活躍のイディオムです。
A: He's been holding his toothbrush for about an hour. I wonder when he starts brushing his teeth.
B: I think he's miles away.
A: 彼はもう1時間ほど歯ブラシを持ったままだよ。いつ歯を磨き始めるんだろう。
B: 心ここにあらずなんだと思うよ。
to be thinking deeply about something and not aware of what is happening around you
自分のまわりで起きていることを意識せず、何か別のことを深く考えていること
「体はここにあるのに、意識は何キロも離れたところに置き去り」というような意味になります。
つまり、「心ここにあらず」という感じ。
面白おかしく表現しているのであまりビジネス向けではありませんが、日常生活では大活躍のイディオムです。
A: He's been holding his toothbrush for about an hour. I wonder when he starts brushing his teeth.
B: I think he's miles away.
A: 彼はもう1時間ほど歯ブラシを持ったままだよ。いつ歯を磨き始めるんだろう。
B: 心ここにあらずなんだと思うよ。