ウィスキーやワインの肴に如何でしょう!

2024-09-19 19:42:41 | 日記

未だ未だ暑い日が続いておりますが、秋物目掛けて服好きさんに来店頂いております。

服好きさんにしてみれば、先物買いなどは当然のことで、あるお客様などは、お気に入りを数点購入されまして、

(これで帰って旨い酒が飲めます!)と。

購入された逸品を肴に酒を交わすのでしょうね。着熟しなども色々と妄想されながら、酔いも回ってきますと、

クローゼットから今までのお手持ちの洋服も出してきまして、一人ファッションショーなど楽しまれているのかと。

まあ、日頃お仕事を頑張っているのですから、それくらいの楽しみでもなければ人生つまらないですよね。

でも、奥様から見ますと、なんで同じ様な物ばかり買うの?と。疑問も湧くでしょうが。

それはメンズファッションの場合、ウィメンズみたいに毎シーズン流行を追いかけるのではなく、

自分自身のスタイルを持って、ファッションを構築していきますので、お気に入りの逸品の色違いや素材違いを

購入するのは当たり前なんですね。

Although it is still hot, we have many fashion lovers coming to our store for autumn items.

For fashion lovers, buying futures is a natural thing, and one customer bought a few of his favorite items,

(Now I can go home and drink some good sake!)

I imagine he will drink with the purchased items. As he gets drunk and fantasizes about ripening,

he takes out all the clothes he has owned from his closet and seems to be enjoying a one-man fashion show.

Well, he works hard every day at his job, so life would be boring if he didn't have that much fun.

But from his wife's point of view, she may wonder why he keeps buying the same things.

In the case of men's fashion, unlike women's fashion, he doesn't chase the trends every season,

but rather has his own style and builds his fashion, so it is natural for him to buy his favorite items in different colors and materials.

特に今日ご紹介致しますJOHN SMEDLEYなどは、最たるもので、

先ず手始めに

In particular, JOHN SMEDLEY, which I will introduce today, is a prime example.

To start with,

定番色MIDNIGHTを購入致しまして、その着心地や着回しを気に入りましたら、よくシーズンから色違いを

購入されるのは当然のことですよね。

JOHN SMEDLEY初心者でしたら、先ずこのMIDNIGHT平たく言えばネイビーです、もしくはシルバーなどが

お勧めですね。

特にネイビーはジーパンとの相性も抜群ですのでお勧めですね。一応ですがシルバーもジーパンにはよく似合います。

If you buy the standard color MIDNIGHT and like how it feels and how versatile it is, it's only natural that you'll buy different colors each season.

If you're new to JOHN SMEDLEY, I'd recommend MIDNIGHT, or simply navy, or silver.

I especially recommend navy, as it pairs well with jeans. Silver also goes well with jeans, though.

極々スタンダードな装いですと、Albiniの綺麗なオックスフォードのBDシャツにネイビーは良くお似合いですね。

For a very standard look, the beautiful Albini Oxford Blu-ray shirt goes well with navy.

其の際、インナーのT−SHをネイビーに為されますとグッとヨーロッパっぽい雰囲気も演出して頂けますよ!

In that case, if you wear a navy T-shirt underneath, you will create a more European feel!

それからお袖口からカフスをチラリと覗かせるのも熟れ感の演出に如何でしょう!

カフスのボタンも外しておきますと、着心地自身も楽チンになります。

Also, letting your cuffs peek out from the opening of your sleeves will give you a more mature look!

Leaving the cuffs unbuttoned will also make the shirt more comfortable to wear.

濃い色目のRESOLUTE 711などに如何でしょう!

足元、マロンのシャンボードなどでヨーロッパな目線もお忘れずに。

How about pairing it with a dark-colored RESOLUTE 711?

Don't forget to add a European touch to your feet with maroon Chambray shoes.

秋口の海などに早朝は、冷え込みますのでカーディガンにCRESECENT DOWN WORKSのNBNWなどレイヤード

されるのも如何でしょう!

It gets cold in the early mornings at the beach in early autumn, so why not layer a cardigan with NBNW from CRESECENT DOWN WORKS?

この半パンにダウンベストなどの着熟し大好きです!

此の時期限定ですしね。

felcoにサマーコーデュロィで別注しておりますベーカーショーツなどに大人のトップサイダー(DIEMMEです)

などお勧めですね。

お次は、

I love the look of these shorts and down vests!

They're only available for a limited time.

I recommend the baker shorts made of summer corduroy from felco and adult Top-Sider (DIEMME).

Next up is

大人のDARK COCOA!

秋めいたお色目ですよね!

もう皆様、ご存知かとは、思うのですが

DARK COCOA for adults!

It has autumnal colors, doesn't it?

I'm sure you all already know this, but

お袖付などは、英国の熟練の職人さんの手に依るハンドリンキングになります。

メリノウールの心地良さに手仕事の温かみの有るカーディガンなんです。

世の中が、どう変わっていきましてもこういう会社は存続していくのでしょうね。

ていうか、残していかなければいけないと思うのです。

一度購入してしまえば、殆ど自分の人生半永久的に保てる逸品ですので。

破れても全く分からない様に修理も行ってくれるのが一流品の定義ですよね。

The sleeves and other details are hand-linked by skilled craftsmen in the UK.

This cardigan has the comfort of Merino wool and the warmth of handmade work.

No matter how the world changes, companies like this will continue to exist.

In fact, I think we have to preserve them.

Once you buy it, it's an exceptional product that you can keep for almost your entire life.

The definition of a first-class product is that they can repair it so that even if it gets torn, it's completely invisible.

インディビジュアライズドシャツにブロックチェックのコットンフランネルで別注しましたBDシャツなどにも

良くお似合いですよDARK COCOAは!

その上からEAST HARBOUR SURPLUSにコーデュロィ素材で別注しましたフレンチ香るジャケットなど羽織るのも

お勧めな着熟しですね。

DARK COCOA goes well with an Individualized shirt and a custom-made BD shirt in block-check cotton flannel!

It's also recommended to wear a jacket with a French feel, custom-made in corduroy material from EAST HARBOUR SURPLUS, on top of that.

此の手合いの着熟しには、ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなど如何でしょう!

足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたAVIGNONなどお勧めですね。

To complete this look, how about a pair of trousers made from homespun tweed, custom-made by INCOTEX?

For your feet, we recommend AVIGNON, custom-made from PARABOOT in chocolate suede.

お気に入りのヘンリーネックT−SHにサラリと羽織るのもお勧めですね!

デッドストックのLoro pianaのヘリンボーン素材でdejavu iconicに別注しましたカバーオールなどのインナーとしても

如何でしょう!

We recommend wearing it over your favorite Henley neck T-shirt!

Made from deadstock Loro piana herringbone material, this is a special order for dejavu iconic.

It can also be worn as an inner layer for coveralls, etc.

秋冬には、ホワイトのパンツがお勧めですね!

全体がどうしても暗いイメージのお色になってきますので、白のパンツは効果満点!

コットンヘリンボーンで企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツなどお勧めですね!

フレンチワークな着熟しにPARABOOTのBLOISなど如何でしょう!

大人の方には是非お勧めしたいDARK COCOAですね。

For autumn and winter, we recommend white pants!

As the overall color scheme tends to have a dark image, white pants are the perfect choice!

We recommend our boys' special order baker pants made from cotton herringbone!

How about PARABOOT's blois for a French work look?

We would definitely recommend DARK COCOA for adults.

このネイビーが経年変化した雰囲気のSMOKE BLUEも素敵ですね。

The SMOKE BLUE, which has a navy blue patina that changes over time, is also lovely.

皆様、ご存知かと思いますが、天然の貝ボタンを使用しております。

こちらも、もし無くした場合、お取り寄せも可能となります。

秋口には、

As you all probably know, we use natural shell buttons.

If you lose them, we can order them for you.

In early autumn,

ボーイズ別注88コットンのT−SHなどにサラリと羽織って頂くのもお勧めですね。

僕も、このコーディネィトは多いですね。

I also recommend wearing it over a boys' special order 88 cotton T-shirt.

I wear this outfit a lot too.

此のSMOKE BLUEジーパンに良く似合うんです!

履きこみましたTrickersに別注しておりますデザートブーツなどコーディネィト為さるのも如何でしょう!

全体にエエ雰囲気の自然観が演出して頂けますね。

It goes really well with these SMOKE BLUE jeans!

How about coordinating it with some custom-made desert boots from Trickers that I've been wearing for a while?

It creates a nice natural feel to the whole look.

ボーイズ別注デニム素材BDシャツにも如何でしょう!

SMOKE BLUEに経年変化しましたデニムが本当にバッチリお似合いですね。

How about a boys' special denim BD shirt?

The Smoke Blue denim that has aged over time really suits this item.

ボーイズ別注ホワイトデニムに金茶スウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなど如何でしょう!

How about GUERNY, a boys' special order item made with white denim and golden brown suede from PARABOOT?

今年お勧めな3色となります。

ウィスキーやワインの肴に如何でしょう!

These are the three colors we recommend this year.

How about enjoying them with whiskey or wine?

商品は下記からお願いします。

Please order the products below.

 

JOHN SMEDLEY 30G MERINO WOOL CARDIGAN(WELBECK) - Boy's Market

 

追伸

PS

本日、締め切りとさせて頂きます!

お忘れの方は、今晩ご予約の確認をお願いします。

Today is the deadline!

If you have forgotten, please check your reservation tonight.

英国CORDINGSにSOMELOSのコードレーンで企画しましたトラウザーズにジャランスリワヤでスコッチグレインで

別注しましたコブラヴァンプをコーディネィトしてみました。

I coordinated these trousers made with SOMELOS corduroy from CORDINGS in the UK with a custom-made Cobra Vamp from Scotch Grain at Jalan Sriwijaya.

コットンリネンのマドラスチェックで企画しましたボーイズ別注BDシャツにインディゴ糸のTrujillosのラグベスト

などでフレンチ香るアイビースタイルなど楽しまれるのも如何でしょう!

春夏の定番素材コードレーンで企画しましたボーイズ別注トラウザーズはアメトラスタイルをワンランクアップ

してくれる事と思います。

Why not enjoy a French-inspired Ivy League style with a boys' custom-made BD shirt made with a cotton linen madras check and a Trujillos rag vest made with indigo yarn?

The boys' custom-made trousers made with corduroy, a standard material for spring and summer, will take your American traditional style to the next level.

女将からの伝言

TOKUSHIMA FAIR ご案内

TOKUSHIMA ORDER FAIRのご案内

2024  9/ 21(sat). 22(sun)

SUITとSHIRTのオーダーフェアを開催いたします。

ご用意する生地はイギリス・イタリアを中心にインポート約1,000種類

ボタン・裏地・仕様とご自分だけの1着を作っていくお手伝いをさせて頂きます。

体型補正、ボタン位置、ポケットの形、デザインなど様々なご要望にお応えいたします。

オーダーには約1時間位必要ですのでゆっくり選んでいただけますよう

全てアポイント制にさせて頂いておりますのでお電話、メールにてご予約ください。

8/26 – 8/29 お電話でのご予約が出来ません。この期間中はメールお願いします。

 

TOKYO FAIR ご案内

SUIT FAIR IN TOKYO

2024  9/27(fri) . 28(sat). 29(sun)


会場  レンタルスペースさくら 中目黒

    〒153-0061 東京都目黒区中目黒2丁目5−28

  TEL   090-1571-9547 (フェア中はこちらの番号にお願い致します)

時間  27日(fri)    16 : 00   ー   19 : 00

           28日(sat)   10 : 00   ー   19 : 00

           29日(sun)   10 : 00   ー   15 : 00


ご用意する生地はイギリス・イタリアを中心にインポート約1,000種類

ボタン・裏地・仕様とご自分だけの1着を作っていくお手伝いをさせて頂きます。

体型補正、補正、ボタン位置、ポイケットの形、デザインなど様々なご要望にお応えいたします。

オーダーには約1時間位必要ですのでゆっくり選んでいただけますよう

全てアポイント制にさせて頂いておりますのでお電話、メールにてご予約ください。

同時開催のカジュアルウエアに関しましては終日フリーにてお買物ができます。

新作のLe meilleur、インポートご用意してお待ちしております。

  •