ニッチな洋服好きさんに是非着て頂きたいシアサッカーになります!

2023-03-30 16:30:41 | 日記

夏の風物詩と言えば、シアサッカーですよね!

僕も毎シーズン何がしらで展開しておりまして、今年はイタリアのEAST HARBOUR SURPLUSで企画させて頂きました

Speaking of summer tradition, it's seersucker!

Every season I have something to develop, and this year I had the opportunity to plan for EAST HARBOR SURPLUS in Italy.

今までなら3ボタン段返りのサイドベントそしてナチュラルショルダーってのが僕の定番でしたが、

Up until now, my standard has been a side vent with a 3-button step back and a natural shoulder.

今回は少し高めの2ボタン仕様!

そして胸ポケットも今までならバルカを採用しておりましたが、

This time it is a slightly higher 2 button specification!

And until now, the breast pocket has also adopted Barca,

パッチポケットの仕様となります。

It becomes the specifications of the patch pocket.

腰ポケットも同じくパッチポケットになります。

The waist pocket is also a patch pocket.

そして単衣仕立ての大見返しとなります。

And it will be a great return of unlined clothes.

お襟はフィッシュマウス!と今までとは全く違ったディティールになります。

何故かと申しますと、パリの中心を流れますセーヌ川の右岸地区はどちらかと言いますと保守的な貴族階級の方々が

住む地域で反対の左岸は、芸術家が集う街になりまして、右岸のHERMES左岸のARNYSと対局しました素晴らしい

お店が存在しておりました。

(ARNYSの顧客にはジャンコクトーやピカソにコルビジェなど錚々たるアーティストになります)

今でもHERMESは世界一のセレクトショップとして君臨しておりますが、ARNYSは閉店しておりまして今では購入する事

は不可能になってしまいました。

そこでARNYSの雰囲気香りますジャケットをフィレンツェのEAST HARBOUR SURPLUSで作って頂きました逸品に

なります。

上記の写真のお襟のフィッシュマウスなどはARNYSのお家芸となります。

The collar is a fish mouth! And it will be a completely different detail than ever before.

The reason is that the right bank of the Seine River, which flows through the center of Paris, is a rather conservative aristocratic class.

The left bank on the opposite side of the area I live in has become a city where artists gather, and I played against HERMES on the right bank and ARNYS on the left bank.

A shop existed.

(ARNYS customers include Jean Cocteau, Picasso, Le Corbusier, and other prominent artists.)

Even now, HERMES reigns as the world's number one select shop, but ARNYS has closed and now you can buy it.

has become impossible.

Therefore, it is a gem made by EAST HARBOR SURPLUS in Florence with a jacket that has the atmosphere of ARNYS.

Become.

The fish mouth on the collar in the photo above is a specialty of ARNYS.

こちらがバックスタイルになります。

センターベントを採用しております。

Here is the back style.

A center vent is used.

長年の相棒関係を考慮しまして丁寧なテーピング処理を行っております。

フィレンツェのカジュアル工場では無くて、テーラードの工場さんで縫製も行っておりますので、

We are doing a polite taping process in consideration of the long-term partner relationship.

We do sewing at a tailored factory, not a casual factory in Florence.

肩からお襟に流れます登りなどもきっちり演出されております。

The climbing that flows from the shoulder to the collar is also perfectly produced.

お袖付などもきちんと旬なテーラードの縫製で行われておりますね。

フランスとイタリアのエエとこ取りされました逸品となっております。

着熟しなども、カジュアルにお楽しみ頂けます。

The sleeves are also sewn with seasonal tailored sewing.

It is a gem that has been taken from France and Italy.

You can enjoy it casually even when it is ripe.

初夏にはGRANSASSOのパイル素材のポケTなどお勧めですね。

イタリアのLARUSMIANIのスピンカードリルで作られましたファティーグジャケットなどレイヤードされるのも

如何でしょう!

It is also recommended to wear it over a navy GRANSASSO pile material pocket T.

If it's early spring, how about layering over M.I.D.A's Fatigue jacket?

In early summer

リンガーT−SHなどにINCOTEXのバミューダショーツなどのコーディネィトもお勧めですね。

We also recommend coordinating INCOTEX Bermuda shorts with Ringer T-SH.

ボーイズ別注88コットンT−SHなどにサラリと羽織られるのもお勧めですね!

It is also recommended that you wear it lightly over boys' bespoke 88 cotton T-SH!

カジュアルにボーイズ別注カーゴパンツなどにコーディネィトされるのもお勧めですね!

足元、Trickersに別注しておりますBOURTONなど如何でしょう。

We also recommend coordinating it casually with custom-made cargo pants for boys!

How about BOURTON, which is specially ordered from Trickers?

肌触り最高のGRANSASSOのパイル素材のポケTなどにも良くお似合いになりますね。

It goes well with GRANSASSO's pile material pocket T, which has the best texture.

この手合いの着熟しなら御自慢のRESOLUTE711などコーディネィト為さるのもお勧めですね!

シアサッカー素材に色落ちしたジーパンは相性抜群ですので。

足元、No44で!

If you are ready for this match, we recommend coordinating with RESOLUTE 711, which we are proud of!

Jeans with discolored seersucker material are a great match.

At your feet, No44!

映画卒業みたいなアメトラな着熟しにもバッチリお似合いになりますよ!

イタリアはナポリのAvinoの手縫いのボタンダウンなどにFRANCO BASSIのストライプタイなどでヨーロッパ目線な

アメトラを楽しまれるのも大人の楽しみかもしれませんね。

パッと見はアメトラなのですが、何か違う?って疑問を投げかけるのも楽しいですもんね。

It will be a perfect match for a mature American tiger like a movie graduation!

In Italy, hand-stitched button-downs from Avino in Naples and striped ties from FRANCO BASSI have a European perspective.

It may be fun for adults to enjoy American tigers.

At first glance, it looks like an American tiger, but is there something wrong? It's also fun to ask questions.

パンツもINCOTEXのペーパーコットンなどお勧めですね!

足元、アイビーの極み的フルブローグをコーディネィトされるのも如何でしょう!

パッと見、アメトラなのですが、実はアメリカ物はVANSONのバッグのみって着熟しも楽しいでしょう。

やはりヨーロッパの専業メーカーの底力は違いますよね。

I also recommend INCOTEX paper cotton pants!

How about coordinating your feet with Ivy's extreme full brogues!

At first glance, it looks like an American tiger, but in reality, VANSON's bags are the only American products.

After all, the underlying strength of European specialized manufacturers is different.

アメトラの定番的な着熟し!

シアサッカーのジャケットにマドラス素材のBDシャツ!

Ametra's classic ripening!

Seersucker jacket and Madras BD shirt!

こちらは、よりカジュアルなムードの演出に太畝コーデュロィのバミューダショーツなどコーディネィト為さるのも

お勧めですね!

足元、タバコスウェードの大人のVANSでお楽しみになって下さい!

For a more casual mood, you can also coordinate with wide ribbed corduroy Bermuda shorts.

Recommended!

Have fun with adult VANS of Tobacco Suede on your feet!

ニッチな洋服好きさんに是非着て頂きたいシアサッカーになります!

It will be a seersucker that niche clothes lovers will definitely want to wear!

 


欲しい色2色展開となりますので!

2023-03-28 16:09:18 | 日記

今日のお題目は、

Today's topic is

VANS!

アメリカ物好きさん、特に西海岸の文化などお好きな方には特別な存在かと思いますね。

フィレンツェのPITTI UOMOなど行きましても、履いているイタリア人はよく目にしますね。

イタリア人も僕達と同じでアメリカに対しての憧れは強いと思いますね。

アメリカのブランドも経営が立ちいかなくなると、イタリアが資本参加してMADE IN ITALYになっておりますもんね。

昔は、FILSONもFILSON ITALYが存在しておりましたので。

又、話が其れておりますので、面舵いっぱいと!

今日のお題目のVANSは、VANSの創始者VAN DORENのネーミングを持ちましたAUTHENTICモデルになります。

VANS!

I think it's a special existence for those who like American things, especially those who like West Coast culture.

Even if you go to PITTI UOMO in Florence, you will often see Italians wearing them.

I think Italians, like us, have a strong admiration for America.

When American brands are no longer in business, Italy participates in the capital and becomes MADE IN ITALY.

In the old days, FILSON and FILSON ITALY existed.

Also, since the story is off, it's full of rudder!

Today's subject, VANS, is an AUTHENTIC model named after the founder of VANS, VAN DOREN.

昔はディズニーランドの有るANAHEIMで作られておりまして品番が44でしたので、No44と呼ばれておりました。

上記のお色はLICHEN GREEN!

雰囲気的にセージグリーンを若干濃くしたお色になります。

そしてもうワンカラーが、

In the old days, it was made at ANAHEIM, which has Disneyland, and the product number was 44, so it was called No44.

The above color is LICHEN GREEN!

It will be a slightly darker color of sage green in the atmosphere.

And another one color,

YELLOWになります。

とても発色の綺麗な色目になります。

VANDORENは、66年創業時から作られておりまして、70年代中期頃にVANSと合体しております。

VANDORENの特徴は、

一番最初の写真でも判るかと思いますが、VANSのボックスロゴがプリントされましたインソールが貼られております。

初期モデルはレザーのインソールでしたが途中から布帛に変更されました。

それからソールが皆様よく御存知のワッフルソールではなくて、

It becomes YELLOW.

It will be a very bright and beautiful color.

VANDOREN has been produced since its founding in 1966, and merged with VANS in the mid-70s.

Features of VANDOREN

As you can see from the first photo, there is an insole with the VANS box logo printed on it.

The initial model was a leather insole, but it was changed to fabric in the middle.

And the sole is not the waffle sole that everyone is familiar with,

こんな感じでノンスリップソールみたいに切れ目が入りましたスリットソールになります。

一番判りやすいのがソールかもしれませんね。

さて着熟しですが、

It will be a slit sole with a cut like a non-slip sole like this.

Sol is probably the most obvious.

Well, it's ripe, but

LICHEN GREENならオリーブグリーンとは相性も抜群になりますのでボーイズ別注ベーカーパンツなどと

コーディネィト為さるのもお勧めですね!

LICHEN GREEN goes well with olive green, so boys' bespoke baker pants etc.

It is also recommended to coordinate!

グラデーション的な着熟しに生地から力織機でゆっくり編み立てましたブロックチェックのコットンフランネルで企画

しましたミリタリーシャツなど如何でしょう!

インナーには着心地最高のGRANSASSOのパイル素材のポケTなどもお勧めですね。

Planned with block check cotton flannel slowly woven from the fabric with a power loom for a gradation ripening

How about a military shirt!

For the innerwear, we recommend GRANSASSO's pile material pocket T, which is the most comfortable to wear.

ハンターカモで企画しましたバミューダショーツなどにもバッチリお似合いになりますね。

It goes well with the Bermuda shorts that I planned with Hunter Camo.

ボーイズ別注かつらぎ素材70505にfelcoで企画しましたボーダーポケTなどの着熟しなど如何でしょう!

How about ripening the border pocket T, etc. planned by felco for the boy's bespoke wig material 70505!

御自慢のRESOLUTE710などにYELLOWのAUTHENTICも良くお似合いになりますよ!

YELLOW's AUTHENTIC goes well with your proud RESOLUTE710!

PREPPY的な着熟しにデッドストックのウェポンチノのネイビーブレザーなどにMIXTAの半袖スウェットなど

コーディネィト為さるのもお勧めですね!

PREPPY-like ripeness, dead stock weapon chino navy blazer, MIXTA short-sleeved sweatshirts, etc.

It is also recommended to coordinate!

毎シーズン展開しておりますfelcoのベーカーショーツにもお勧めですね!

It is also recommended for the felco baker shorts that are available every season!

ハワイイのLANISに生地から別注しましたリバーシブルのコーチジャケットなどコーディネィト為さるのも

お勧めですね。

インナーにはfelcoで企画しましたロングスリーブポケTなど如何でしょう!

You can also coordinate with a reversible coach jacket that was specially ordered from LANIS in Hawaii.

Recommended.

For the inner, how about a long sleeve pocket T designed by felco!

どちらのお色も捨て難いAUTHENTICになります。

正直のところ僕もどちらのお色が残っても大丈夫ですね。

欲しい色2色展開となりますので!

Both colors will be AUTHENTIC hard to throw away.

To be honest, I'm fine with either color.

It will be available in 2 colors that you want!

 


大人買いされても価値ある逸品兄弟だと。

2023-03-27 19:55:49 | 日記

そろそろ、こう云う季節ですよね!

と云いますか、以外とオールシーズン使えるので重宝するロングスリーブT−SHを、

It's almost time to say this!

Or should I say, long-sleeved T-SH, which is useful because it can be used in all seasons,

felcoで企画してみました!

(実は僕が欲しくて色々な米国製などのロングスリーブT−SHを探してはみたのですが、中々自分自身が着用するのに

納得がいかなかったので!)

お色は、

I planned it with felco!

(Actually, I wanted to find a long-sleeved T-SH made in the United States, but I found it difficult to wear it myself.

I couldn't believe it! )

The color is

こちらのOFF WHITEとITALIAN NAVYの2色展開です。

どちらも欲しい事ないですか?

コーディネィトもし易いので。

It is available in two colors, OFF WHITE and ITALIAN NAVY.

Don't you want both?

Because it is easy to coordinate.

こちらがOFF WHITE!

桜のシーズンって少し肌寒かったりするので、ロンTにCRESCENT DOWN WORKSのNBNWなど丁度良いのですよね!

初夏から真夏に掛けてもロンTにバミューダショーツスタイルって半袖T−SHをコーディネィトするより熟れますので。

それから、この

This is OFF WHITE!

Cherry blossom season can be a little chilly, so NBNW from CRESCENT DOWN WORKS is just right for a long T-shirt!

Even from early summer to mid-summer, Bermuda shorts style with a long T-shirt will be more mature than coordinating a short-sleeved T-SH.

Then this

生地感が、エエ感じなんです。

7OZのヘビー天竺素材なんですが、生地の風合いは柔らかくて着心地がエエ感じなんです。

ヘビーな素材は着心地が悪いのが以外と多いのですが、着て頂けたら理解して頂けると思います。

実店舗でも春物のアウターやパンツそれからニットなど購入された方が、ついでに大人買いされておりますので。

ガッシリとした男好きする見た目とは裏腹に肌触りや着心地も柔らかくて皆さん喜んで頂けておりますね。

OFF WHITEって色目もコーディネィトし易いのだと思います。

The fabric feels really good.

It's made of 7oz heavy cotton sheeting material, but the texture of the fabric is soft and comfortable to wear.

Heavy materials are often uncomfortable to wear, but I think you will understand when you wear them.

People who purchase spring outerwear, pants, and knitwear at actual stores are also buying adults.

Contrary to its masculine appearance, it is soft to the touch and comfortable to wear, and everyone is happy with it.

I think OFF WHITE makes it easy to coordinate colors.

お襟は70年代ライクなHi crew仕様になりますが、モックネックみたいな長さは有りませんので、着易い雰囲気かと

思います。

大人が70年代の雰囲気を着心地も考慮して楽しんで頂ける一枚に仕上がったと思いますね。

The collar is a 70s-like Hi crew specification, but it is not long like a mock neck, so it feels easy to wear.

think.

I think it's a piece that adults can enjoy the atmosphere of the 70's while considering the comfort.

お袖口にもしっかりとしたリブを装備しております。

僕は着用の際に、いつもこのリブを少々伸ばして着用しております。

(熟れ感の演出に)

お襟のリブも少し伸ばして着ております。

少し伸ばされるだけで自然な遣れ感が演出できますので。

(個人的な趣味性もありますので趣味性の合う方のみやってみて下さい)

この季節なら、

The cuffs are also equipped with sturdy ribs.

When I wear it, I always stretch this rib a little and wear it.

(To produce a feeling of maturity)

The rib on the collar is also slightly stretched.

Just by stretching it out a little, you can create a natural feeling.

(There are also personal hobbies, so please try only if you have the same hobbies.)

If this season

アンティークのラグで企画しましたTrujillosのベストなど羽織られるのもお勧めですね!

We also recommend wearing a Trujillos vest made with an antique rug!

この手合いの着熟しならボーイズ別注ベーカーパンツなど良くお似合いになりますよ!

足元、チョコレートスウェードで別注しましたPADMORE&BARENSのWillowなどいかがでしょう。

If you have this kind of maturity, boys' bespoke baker pants will look good on you!

How about Willow from PADMORE & BARENS, which was specially ordered in chocolate suede?

生地から企画しましたリネンコットンのブロックチェック生地で企画しましたカバーオールジャケットなどの

インナーなどにも良くお似合いになりますね。

Planned from the fabric Coverall jacket etc. planned with block check fabric of linen cotton

It goes well with innerwear as well.

太畝コーデュロィで別注しましたオフホワイトのバミューダショーツなどにも良くお似合いになりますね。

足元、大人のトップサイダー(DIEMMEです)などお勧めですね!

まあ、OFF WHITEになりますので、似合わないモノは逆にございませんよね。

着熟し等に困られた際にも是非お使いになってみては如何でしょう。

もうワンカラーの

It goes well with the off-white Bermuda shorts that I ordered with thick ribbed corduroy.

Recommended for feet and adult topsider (DIEMME)!

Well, it will be OFF WHITE, so there is nothing that doesn't suit you.

How about using it when you have trouble with ripening?

one color

ITALIAN NAVY!

イタリア人が大好きなフェード感の有るネイビーになります。

生地自身にケミカルウォッシュを施しまして熟れ感を漂わせております。

ITALIAN NAVY!

It will be a faded navy that Italians love.

The fabric itself is chemically washed to give it a ripe feeling.

新品になりますが、着用して頂くと自然な雰囲気を演出して頂けますよ。

僕でSサイズの着用になります。

It's brand new, but if you wear it, you can create a natural atmosphere.

I will be wearing S size.

胸にはポケット付きになります。

It has a pocket on the chest.

僕は外出時はサングラスそして実店舗では老眼鏡を入れております。

本当に重宝するんですポケTは!

I wear sunglasses when I go out and reading glasses when I go to a physical store.

Pocket T is really useful!

裾にはボーイズマーケットのアイコンが鎮座しております。

An icon of the Boys Market is enshrined on the hem.

僕のお気に入りヴィンテージのミリタリーシャツなどのインナーにも頻繁に着用しております。

この手合いのミリタリーシャツはネイビーで締めてもOFF WHITEで抜かれても様になりますよね!

I often wear it as an inner layer for my favorite vintage military shirt.

This kind of military shirt looks great even if it is tightened with navy or pulled off with OFF WHITE!

御自慢のRESOLUTE 711などコーディネィトされるのも如何でしょう!

足元、PARABOOTのサンドスウェードで企画しましたシャンボードなどお勧めですね。

How about coordinating with your proud RESOLUTE 711!

For your feet, we recommend the chambord made with sand suede from PARABOOT.

グラデーションな着熟しで同じくfelcoで企画しましたパイル素材のCPOシャツなどのインナーにもお勧めですね!

It has a gradation of maturity and is also recommended as an inner layer for CPO shirts made of pile material, which was also planned by felco!

この手合いの着熟しならヒッコリーデニムで企画しましたバミューダショーツなど如何でしょう!

大人のトップサイダーの出番ですね。

If you're looking for something like this, how about Bermuda shorts made with hickory denim?

It's the adult top sider's turn.

オールシーズンお役立ちして頂けるポケット付きロングスリーブT−SHは如何でしょう!

大人買いされても価値ある逸品兄弟だと。

How about a long-sleeved T-SH with pockets that can be useful all season!

It's a gem brother that is valuable even if it's an adult purchase.


これからランニングやボルダリングなど始める方にはお勧めの一本かと!

2023-03-26 16:27:05 | 日記

ジョギングやランニングを為されている方なら、この季節になりますとパタゴニアのウィンドシールドでは

暑すぎるし、ストライダープロでは少々寒いしとお悩みの方にはピッタリなランニングパンツの御紹介!

If you are jogging or running, this season, Patagonia windshield

Introducing running pants that are perfect for those who are worried that it is too hot and a little cold in Strider Pro!

パタゴニアのテルボンヌジョガーになります。

こちらは中々の優れものでして、ランニング以外にも、

Become a Patagonian Terbonne jogger.

This is one of the best, and besides running,

180度開脚のマチなども装備しておりますので、ボルダリングやヨガなどにも重宝して頂けます。

Equipped with a 180-degree open leg gusset, it is also useful for bouldering and yoga.

こちらが男好きされますBASIN GREEN!

This is the BASIN GREEN that men love!

定番のSMOLDER BLUEになります。

僕は上記の2色をセレクト致しました。

こちら、

It will be the classic SMOLDER BLUE.

I have selected the above two colors.

Here,

素材がリサイクルポリエステルのリップストップになりますので、軽量で薄いのですが耐久性は充分ございます。

おまけに耐久性撥水コーティングが施されておりますので雨の日などにも御使用して頂けますね。

The material is recycled polyester ripstop, so it is lightweight and thin, but has sufficient durability.

In addition, it has a durable water-repellent coating, so you can use it even on rainy days.

こちらがバックスタイルになります。

Here is the back style.

右ヒップにはジップ付きポケットが装備されておりますので貴重品なども心配御無用でスポーツに勤しむ事できますね。

The right hip is equipped with a zipped pocket, so you can enjoy sports without worrying about valuables.

パンツの裾には伸縮性の有るリブが装備されております。

The hem of the pants is equipped with elastic ribs.

ウエストはウエストバンドとドローコードでしっかりホールドして頂けますね。

You can hold the waist firmly with the waistband and drawcord.

立体的な作りのスラッシュポケットが両サイドに装備されております。

Equipped with three-dimensional slash pockets on both sides.

ポケット布は通気性の良いメッシュ素材となります。

The pocket cloth is a mesh material with good breathability.

膝の作りがダーツ処理などで立体的になっておりますので屈伸性もスムーズで快適に走って頂けますね。

The knees are made three-dimensionally with darts, etc., so you can run smoothly and comfortably.

夜間のランニングなどもリフレクター素材のロゴで身を守って頂けますね。

You can protect yourself with the logo of the reflective material even when running at night.

雨天時にはパタゴニアのニューモデルSLATE JACKETなどにコーディネィト為さるのもお勧めですね。

It is also recommended to coordinate with Patagonia's new model SLATE JACKET when it rains.

腿部分にはゆとりが充分ございますのでストレスフリーでランニングなどもお楽しみ頂けると思います。

There is plenty of room in the thigh area, so you can enjoy stress-free running.

こちらがサイドビューになります。

Here is the side view.

これからランニングやボルダリングなど始める方にはお勧めの一本かと!

Recommended for those who start running and bouldering from now on!

 


初夏から真夏に掛けましてバミューダショーツの相棒としてお楽しみ頂ける 一枚かと!

2023-03-25 08:52:39 | 日記

オッ!バータグと

Oh! bar tag and

ヴィンテージ愛好家の方なら叫んでしまうチャンピオンの70年代の逸品を復刻しましたTRUE TO ARCHIVES

シリーズから魅惑的なフットボールT−SHの登場になります。

TRUE TO ARCHIVES, a reprint of Champion's masterpiece from the 70's that would scream if you were a vintage enthusiast.

Introducing the fascinating football T-SH from the series.

それも米国東海岸のアイビーリーグを代表する2校、CORNELL大学とYALE大学のフットボールT−SHになります。

先ずは、コネチカット州に本拠を置きますYALE大学から

It will also be the football T-SH of CORNELL University and YALE University, two schools representing the Ivy League on the east coast of the United States.

First, from YALE University, which is based in Connecticut.

御紹介です。

僕も30代の頃、ボストンで古着をピックしておりまして、最初はレント代が安いサマーヴィルに一軒家を借りて

毎月10日ほどラグ屋(洋服のゴミの工場です)で朝から晩まで煤塵にまみれながら働いておりました。

ボストンは、学生の街で、アイビーリーグは勿論ハーバード大学なども本拠がございますし、NASAのお墨付き

MIT(マサチューセッツ工科大学)などもございまして、其の学生達が、親から譲り受けた雰囲気のアメ車などに

大学のステッカーを貼っているのに憧れたものです。

僕の家は、部屋数も多くて、音楽大学バークリーの学生達に部屋を貸しておりまして、早朝からサックスやベース

などの素敵な音色で起こされたものです。

日本人の学生も二人居りまして、一人は東京のお医者さんの次男坊で、かのTOWER OF POWERの前座を務めて

おりまして、その実力も素晴らしかったのですが、

(日本には僕の求める音楽は無い!)と断言しておりました。

アメリカで貧しくても好きな音楽の中で生きたい!と僕も納得したものです。

僕も一月の10日は滞在しておりましたので、ボストンに戻る度に、日清焼きそばを1ケース持参したもんです。

皆んな目茶苦茶喜んでくれましたので。

戻った当日などは、学生達から

(今日は焼肉ですか?)と。

全員を連れて焼肉屋に出向くのがルーティーンでしたね。

米国は中々リカーライセンスが取れないので、途中でリカーショツプに立ち寄りビールを1ケース買い込み

焼肉屋に持ち込みで出向いておりました。

其の焼肉屋で偶然ラルフローレンのダブルアールエルにヴィンテージを提供している奴にも出会いまして、

その後、ヴィンテージの取引も頻繁にしたもんです。

マサチューセッツなどは白人の街なので僕達有色人種は住みにくいのですが、ケネディーの実家ハイアニスなどの

白人のライフスタイルに当時は憧れたもんです。

ランニングを始めたのも、早朝ハイアニスの街を白人が走っている姿に感動したからなんです。

まあ、僕などにとっては憧れのアイビーリーグものになりますので、

Introducing.

When I was in my thirties, I used to pick up second-hand clothes in Boston.

About 10 days a month, I worked at a rag shop (a clothing waste factory) covered in soot and dust from morning till night.

Boston is a city of students, home to not only the Ivy League, but also Harvard University, and is endorsed by NASA.

There is also MIT (Massachusetts Institute of Technology), etc., and its students have an American car that they inherited from their parents.

I longed for it to have a university sticker on it.

My house has a lot of rooms, and I rented them out to students from the Berklee College of Music.

It was woken up by such a wonderful tone.

There were also two Japanese students, one of whom was the second son of a doctor in Tokyo, and acted as the opening act for Tower of Power.

And his ability was also wonderful,

(There is no music that I want in Japan!) I was asserting.

I want to live in my favorite music even if I'm poor in America! I also agreed.

I was also staying there on January 10th, so every time I returned to Boston, I would bring a case of Nissin Yakisoba.

Everyone was so happy.

On the day of their return, etc., the students

(Are you having yakiniku today?)

It was a routine to go to a yakiniku restaurant with everyone.

It's not easy to get a liquor license in the US, so I stopped by a liquor shop on the way and bought a case of beer.

I was on my way to a yakiniku restaurant.

At that yakiniku restaurant, I happened to meet a guy who offers vintage items to Ralph Lauren's Double R.L.

After that, I frequently traded vintage items.

Massachusetts is a white town, so it's hard for us people of color to live there, but Kennedy's parents' home, Hyannis.

At that time, I admired the lifestyle of white people.

I started running because I was moved by the sight of white people running through the streets of Hyannis early in the morning.

Well, for me and others, it will be an Ivy League thing that I admire,

こちらのYALEのT−SHなどは。

おまけにバータグの復刻ものですしね。

This YALE T-SH etc.

In addition, it is a reprint of the bar tag.

試着しますと、こんな感じで、

When I try it on, it looks like this

こちらのNORTH WESTERN STRIPEのおかげでお袖丈が少々長めに設定されております。

1/4SLEEVESになります。

プリントはラバープリントとなりますのでひび割れなど始まりますと手放せない逸品と化しますね。

Thanks to this NORTH WESTERN STRIPE, the sleeve length is set a little longer.

It becomes 1/4 SLEEVES.

The print is a rubber print, so if it starts cracking, it will become a gem that you can't do without.

背中にも卒業の年のナンバリングがプリントされております。

こういうのが粋ですよね!

The numbering of the year of graduation is also printed on the back.

This is so cool!

着熟しなども、リネンコットンのマドラスで企画しましたBDシャツのインナーなどにも如何でしょう!

How about using it as an inner layer for a BD shirt made with linen-cotton madras?

御自慢のRESOLUTE710などにコーディネィトされるのもお勧めですね。

足元、大人のトップサイダー(イタリアのDIEMMEです)など如何でしょう。

It is also recommended to be coordinated with RESOLUTE710, which you are proud of.

How about feet, adult topsider (Italian DIEMME) and so on.

初夏にはやはりシアサッカーですよね。

パリのARNYSを彷彿させますイタリアのEAST HARBOUR SURPLUSにシアサッカー素材で別注しました逸品になります

こんなカジュアルに着用できるジャケットのインナーにもお勧めな一枚ですね。

In the early summer, it's still seersucker.

Reminiscent of ARNYS in Paris.East Harbor SURPLUS in Italy made a special order with seersucker material.It will be a gem.

It is also recommended as an inner layer for a jacket that can be worn casually.

INCOTEXのチノ素材のバミューダショーツにジャランスリワヤにフランスのANONAYのスコッチグレインで別注

しましたコブラヴァンプなど良くお似合いになりますね。

お次は、

Bermuda shorts made of chino material from INCOTEX and custom-made with scotch grain from ANONAY in France to Jalan Srivaya

I've done it, and it's going to be a good match for cobra vamp.

Next is

大都会NYに本拠を置きますアイビーリーグの一校CORNELL大学!

CORNELL University, one of the Ivy League schools based in the big city of NY!

スカーレットレッドが目を惹きますよね!

Scarlet red is eye-catching!

こちらもラバープリントになります。

This will also be a rubber print.

背中には卒業年度のナンバリングが!

Graduation year numbering on the back!

蛮カラにボーイズ別注ストームライダーのインナーなどに如何でしょう。

How about using it as an inner layer for boys' bespoke storm riders?

卒業年度の73年当時なら多分、517全盛時代ですからピケ素材で企画しました517などにPADMORE&BARNESに

チョコレートスウェードで企画しましたWillowなどお勧めですね。

In 1973, when I graduated, it was probably the heyday of the 517.

Willow, which I planned with chocolate suede, is recommended.

73年ですから、反戦を謳うミリタリーシャツなどにコーディネィトされるのも雰囲気ですよね。

It's 1973, so it's nice to be coordinated with anti-war military shirts.

ヒッコリーデニムで企画しましたバミューダショーツなどにコーディネィト為さるのも如何でしょう!

足元、ネイビーヌバックのラッセルモカシンなど気分ですかね。

How about coordinating with Bermuda shorts made with hickory denim!

Do you feel like wearing navy nubuck raschel moccasins on your feet?

春先や秋口にはインナーとして初夏から真夏に掛けましてバミューダショーツの相棒としてお楽しみ頂ける

一枚かと!

In early spring and early autumn, you can wear it as an inner layer from early summer to midsummer and enjoy it as a partner of Bermuda shorts.

One piece!

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。