秋冬の相棒となってくれる事間違いなしのBDです!

2019-10-31 20:10:16 | 日記
火曜日は神戸から、
Tuesday from Kobe,

N君が来店してくれました!
(実は火曜会の開催予定でしたが、生憎の雨で中止となりましてせめて秋冬物だけでもと)
先ずは予約しておりました
Mr.Nishiyama visited us!
(Actually, it was scheduled to be held on Surfing, but it was canceled due to bad rain.
First I made a reservation

SEALUPのバルマカーンコートを試着!
(SOULさんで水洗いお願いします!)と。
最初から着込んだ雰囲気で着たいそうです。
それからお次は、
Try the SEALUP Balma Khan coat!
(Please wash with water by SOUL CLOTHING MAINTENANCE!).
He wants to wear it in the atmosphere that He wears from the beginning.
Then next is

イタリアはナポリのペトリロのポロコート!
こちらは何と素材が、ベビーキャメルとカシミア以上の肌触りなんです。
(お値段もお値段ですが)
こちらもお気に召されたそうで、フィルソンのマッキノーベストとご一緒に!
それからお次は、
Italy is a polo coat of Petrillo in Napoli!
This is what the material feels more than baby camel and cashmere.
(The price is also the price)
This seems to have been a favorite too, with Filson Mackinaw Vest!
Then next is

イタリアはローマのデジャブアイコニックのキャバレリーツィルのカバーオールと
ベストをセットアップで!
(こちらもSOULさんで水洗いを!)と。
そして最後に、
Italy with the coveralls of the Roman dejavu iconic cavarely twill
Set up the best!
(This is SOUL clothing maintenance, too!)
And finally,

鬼が笑う来年のTrujillosのラグベストを御予約頂きました!
これぞ大人買いって感じの楽しいお買い物を終えまして、
We had you make a reservation for theTrujllos rug vest next year that the demon laughs!
This is a fun shopping experience for adults,

場所は、万代埠頭のカフェに!
The place is a cafe at Bandai Pier!

サーフィン映画ON THE EDGE OF DREAMの上映会に。
For the screening of the surf movie ON THE EDGE OF DREAM.

映画で使用されましたボードも。
Also the board used in the movie.

N君も楽しめたみたいで。
N君も波乗りを始めたのでライフスタイルも変わってきたそうです。
櫛本監督が常々仰っておられますが、
(波乗り始めたら人生変わるで!)と。
その通りなのかもしれませんね。
たまにイタ飯屋さんなど行きまして前菜を頼みすぎてメインが食べれなくなる事があるのですが、
そうならない様に前菜はこれくらいにと。
これからの季節に重宝しそうなBDシャツを今日は御報告!
He seems to have enjoyed it too.
He also started surfing, so the lifestyle has changed.
Director Kushimoto is always saying,
(If you start surfing, your life will change!).
That may be true.
Occasionally, itarian restaurant goes and asks for appetizers too much, so the main can not be eaten.
To avoid this, the appetizer is about this.
Today we will report on BD shirts that will be useful in the coming season!

お馴染みのINDIVIDUALIZEDになります。
今季もお馴染みのスリムフィットの6ボタンでの別注となります。
Become familiar INDIVIDUALIZED.
This season, it will be ordered with 6 buttons with a slim fit.

素材がこれからのシーズンに最高なコットン100%のフランネルです。
(通称ネルシャツですね)
柄行きが僕の大好物のブロックチェックとなります。
6ボタンですので、
The material is the best 100% cotton flannel for the coming season.
(This is a flannel shirt)
Going to the handle is my favorite block check.
6 buttons so

お襟の開き具合やロール感などもバッチリ!
そしてアメトラお約束の
Perfect for opening your collar and roll!
And Americantraditional promised

センターボックスとなります。
さて全貌は、
It becomes a center box pleates.
Well, the whole picture is

胸ポケットも排除しましたこれ以上削ることのできないシンプルなBDシャツになります。
この手合いですと、バタ臭く
The chest pocket is also eliminated. It becomes a simple BD shirt that can't be sharpened any more.
It ’s like this

ヴィンテージの軍チノにM.I.D.AのナイロンキャンバスのNー1など如何でしょう!
アメトラな気分を思いっきり味わいたい日などに!
Vintage army Chino and M.I.D.A nylon canvas N-1 etc!
For days when you want to taste the Americantraditional feeling!

林さん別注かつらぎ素材518にNBNWなどの着熟しにもお勧めですね。
Mr. Hayashi is also recommended for ripening NBNW etc. on the custom-made cottontwill material 518.

518もコーデュロィ素材になりますと雰囲気がガラリと変わりますね。
こちらはセットアップでNBNWをレイヤード!
If 518 is also made of corduroy, the atmosphere will change drastically.
This is a layered NBNW setup!

冬場に素敵な彼女とのディナーなどにもお使い頂けますね。
ハリスツィードのジャケットにフランネルのインコテックスなどお使いになってみて下さい!
インナーにTrujillosのベストも忍ばせて。
You can use it for a nice dinner with her in winter.
Try using a Harris Tweed jacket or a flannel Incotex!
Make the best of Trujllos in the inner.

秋冬の相棒となってくれる事間違いなしのBDです!
This BD is sure to be your fall / winter partner!

追伸

今日のTrulls!
Today's Trujllos!

プレッピー的着熟しに如何でしょう!
ヴィンテージの軍チノにオーダーの紺ブレでタイドアップって着熟しの
外しとしても立派にお役立ちしてくれますよ!
How about preppy ripeness!
Tide up with vintage army chino and rip up
Even if you remove it, it will help you!

休日のアウトドアーから相棒との散歩それから海外出張まで熟る優れものです!

2019-10-29 19:01:44 | 日記
本日は、お好きな方も多いと思います
I think that many of you like today

patagoniaの逸品の御紹介です。
この手合いは僕も昨年、色違いのオリーブグリーンを購入しまして海から出張そして
相棒との散歩までとディリーに使用させて頂きました。
そして昨年の11月にpatagonia all dealers meetingに出向いた際、
This is an introduction to patagonia's gem.
I also bought a different color olive green last year and made a business trip from the sea.
I used it for a daily walk with my dog.
And when I went to Patagonia all dealers meeting last November,

展示会場を回っておりますと、
If you go around the exhibition hall,

何と真っ赤が登場しているではありませんか!
(それもクラシックな赤です!)
昨年オリーブを購入したにもかかわらず即、個人オーダーをしてしまいました!
(昔から赤には弱いので)
ジーパンに赤は似合うでしょう!
そしてスタイルも、
What a bright red is appearing!
(It's also classic red!)
Despite purchasing olives last year, I immediately placed a personal order!
(Because it is weak to red from old days)
Red will look good on jeans!
And the style

クラシックなマウンテンパーカーのスタイルになります。
フロントには、胸2個そして腰にも2個ポケットがありますので旅行などにも重宝しますね。
素材が、
Classic mountain parka style.
The front has two pockets on the chest and two on the waist, so it's useful for traveling.
The material is

耐久性撥水加工が施されたナイロン素材で雨天時にも嫌な雨を防いでくれます。
インナーにはリサイクルポリエステル製のハイパイルが、
Nylon material with a durable water repellent finish that prevents unpleasant rain in rainy weather.
High pile made of recycled polyester on the inner,

こんな感じで装備されておりますので、真冬でもポカポカ気分でアウトドアーもお楽しみ頂けます。
お袖は、
Because it is equipped like this, you can enjoy the outdoors in the winter even in the midst of winter.
Sleeves

サーモグリーンが装備されており、スウェーターなどもかさばらすシュッと入れて頂けますよ。
ウエストには、
It is equipped with a thermo green, and you can also put a sweater etc.
To the waist

男らしいフォルムを形成してくれるドローコードも!
そして大事なパスポートなど収納できる
There is also a draw cord that forms a manly form!
And you can store important passports

ジップ付きの内ポケットも!
機能面も充実しておりまして、
Inside pocket with zip!
The functionality is also substantial,

このフードも取り外し可能ですし、腕の可動域もアクションプリーツのおかげで楽チンですね。
装いですが、
This hood is also removable, and the arm's range of motion is easy thanks to action pleats.
It is a costume,

林さん別注コーデュロィのセットアップの着熟しにも如何でしょう!
冬場こそアロハの出番!
How about Mr. Hayashi's bespoke Corduroy setup?
This is where Aloha comes in!

ロングスリーブのヴィンテージのアロハに羽織られるのもお勧めな着熟しですね。
冬場の海などに、
It is also recommended to wear a long-sleeved vintage Aloha.
In the winter sea,

フェルコに別注しましたチャコールグレーのシネ杢素材のスウェットパンツなどにも如何でしょう!
このスウェットパンツですが、肉厚なのに素材自身が柔らかくて穿き心地も最高!
A710にもお似合いですね。
How about the sweatpants made of charcoal gray melange made by Felco?
The sweatpants are thick but the material itself is soft and comfortable to wear!
It looks good on A710.

インナーにtrujillosのラグベストなどもお似合いですよ!
The inner trujillos rug vest is also suitable!

休日のアウトドアーから相棒との散歩それから海外出張まで熟る優れものです!
It is an excellent thing to ripen from a holiday outdoor to a walk with a partner to an overseas business trip!

追伸

今日のTrujillos!
Trugillos today

林さん別注チャコールかつらぎ518に英国製ボーイズ別注カシミアスウェーターに羽織るのも如何でしょう!
足元、タバコカラーのDIEMMEで。
How about putting it on the British boysmarket custom-made cashmere sweater on the Charcoal cottontwill 518 made by resolute Mr.Hayashi!
At the foot, DIEMME of tobacco color.

どちらを選ばれましても、来年又欲しくなってしまうベストかと!

2019-10-28 19:49:17 | 日記
ボーイズでもリピーターの多い逸品の御紹介です!
It is an introduction of gems with many repeaters in Boysmarket!

ロッキーマウンテンの6マンスベストになります。
一年の半分6か月着用できるので6マンスベストと云うお名前なんです。
秋口に半袖T−SHにサラッとアウターとして冬場にはジャケットやコートのインナー
としても重宝されますね。
It will be the 6 Month Best of Rocky Mountain.
It's called 6 Months Best because you can wear it for 6 months half a year.
Short sleeve T-SH at the beginning of autumn and a smooth outer as jacket and coat inner in winter
It will be useful as well.

驚くほどの軽さと暖かさで一度使用された方を魅了してしまう逸品になります。
素材は、
It will be a gem that will captivate those once used with amazing lightness and warmth.
The material is

コーデュラーナイロンを使用しております、高密度なナイロンタフタで軽さと柔らかさに定評もあり
その上生地自身も強い優れものになります。
Cordura nylon is used, high density nylon taffeta has a reputation for lightness and softness
Moreover, the fabric itself will be strong and excellent.

ダウンは700フィルパワーのヨーロピアンホワイトグースダウンを使用しておりますので通常
ダウンは横キルトになりますが、フィルパワーの高さで縦キルトを実現しております。
ボタンも
Because we use European white goose down of 700 fill power down, usually
The down is a horizontal quilt, but the vertical quilt is realized at the height of the fill power.
Buttons

オリジナルの刻印入りボタンを採用しています。
サイドには、
The original stamped button is used.
On the side

レーベルタグも!
そしてベストを本体を、
Label tags too!
And the best body,

収納できるポーチ付きになります。
旅行や出張の際ポーチに入れましてバッグの片隅に入れてあげてください。
さて着熟しですが、ネイビーなら
Comes with a pouch that can be stored.
Put it in one corner of your bag when you travel or business trip.
Now it ’s ripe, but navy

この手合いはジャケットのインナーベストとしても重宝しますよ!
真冬にハリスツィードなどに着込まれるのもお勧めですね。
その場合、
This hand is also useful as an inner vest for the jacket!
It is recommended to be dressed in Harris Tweed in midwinter.
In that case,

お襟元を内側に織り込まれますと、Vが深くなりますので。
通常は、
V will deepen if the neck is woven inward.
Normally

こんな感じで浅Vになりますので。
Because it becomes shallow V like this.

nanamicaのナイロンゴアのステンカラーのインナーにもお勧めですね。
コットンゴアは張り腰の強さなどで男臭いのが素敵なのですが、このナイロンゴアは
軽量で出張などに持参されるのにはベストかと!
オリーブカラーですと、
It is also recommended for nanamica nylon goretex coat inner.
Cotton gore is nice to smell like a man because of the strength of the waist, but this nylon gore
It ’s lightweight and best to bring on a business trip!
In olive color,

ANDERSEN-ANDERSENのミラノリブのPコートのインナーとしてもお似合いですね。
ヴィンテージのジャングルファティーグのインナーにも、
ANDERSEN-ANDERSEN is also suitable as an inner of the Milan rib P coat.
For the inner of the vintage jungle fatigue.

如何でしょう!
How!

どちらを選ばれましても、来年又欲しくなってしまうベストかと!
Whichever one you choose, the best that you will want again next year!

追伸

今日のTrujillos!
Today Trugillos!

林さん別注コーデュロィ70505&518のセットアップにレイヤードされるのも
お勧めですよ!
お襟元にバンダナのアクセントも如何でしょう!
RESOLUTE Mr.Hayashi's bespoke Corduroy 70505 & 518 is layered
Is recommended!
What about the bandana accent on your neck!

色々なシーンで重宝されます男臭いシャンブレーBDです!

2019-10-27 20:04:18 | 日記
こちらもお待ちの方も多いのでは!
There are also many people waiting here!

林さん別注シャンブレーBDシャツになります。
全貌ですが、
RESOLUTE MrHayashi's bespoke Chambray BD shirt.
The whole picture,

至ってスタンダードなBDシャツになりますが、お襟の大きさやロール感など細かいところまで
計算された逸品になります。
パッと見アメトラなBDシャツの雰囲気ですが、サイズ感はヨーロッパな目線でして、お袖付など
も脇をグッと上げましたお袖付をしておりまして、見た目もカッコイイのですが、機能的にも腕の
上下運動などがスムーズですね。
野暮な胸ポケットは排除しております。
(イタリア人などは、ポケットの厚みがジャケットに響くなどと仰っております)
生地は打ち込みの強い頑強なシャンブレー生地になりまして、製品後に林さんがユーズド加工を施して
おりますので、ガッシリしました素材ですが、着心地は古着の様な着込まれた雰囲気ですね。
ユーズド加工のおかげで
It will be a standard Polocollar shirt, but to the details such as the size of the collar and roll feeling
It will be a calculated gem.
At first glance, it is the atmosphere of an Americantraditional polo collar shirt, but the sense of size is a European eye, with sleeves etc.
It has a sleeve with a raised side, and it looks cool, but it is functionally arm-like
The vertical movement is smooth.
I have eliminated the noisy breast pocket.
(Italians say that the thickness of the pockets affects the jacket)
The dough is a strong chambray fabric that is hard to drive in.
Because it is, it is a material that has been rustled, but the comfort is the atmosphere that was worn like old clothes.
Thanks to distressed processing

エエ感じの色落ちやアタリ感が演出されております。
A feeling of discoloration and a feeling of atari are produced.

脇マチも同素材のシャンブレー生地で作られております。
背は、
The side gusset is also made of the same chambray fabric.
Backstyle

アメトラお約束のセンターボックスプリーツとなります。
ヨーロッパな香りも漂わすアメトラなBDシャツとなります。
ドレス工場で作り込まれておりますので、カジュアルにもタイドアップとしてもお使い頂けます。
さて一番大事な着熟しですね。
American traditional promise center box pleats.
American traditional polo collar shirt with a European scent.
Since it is built in a dress factory, you can use it as a casual tie-up.
Now is the most important ripeness.

僕のお気に入りのデジャブのカバーオールとベストなど羽織られるのも如何でしょう!
この着熟しならインコテックスに別注しましたホームスパンツィードなどお似合いかと!
How about putting on my favorite dejav coveralls and vests!
If it is ripe, it may look good like Home Spun Tweed, which was bespoke to Incotex!

この手合いの着熟しですと、使い込まれたバンダナなど刺されるのもお勧めですね。
タイドアップな着熟しも、
If you are familiar with this, it is recommended that you use the bandana that has been used.
Tide-up ripeness,

林さん別注カーゴパンツなどコーディネィトしましてプレッピー的な着熟しも如何でしょう!
オーダーのハリスツィードにパッチワークのハリスツィードベストなど着込まれるのもお勧めですね。
Mr. Hayashi Coordinating bespoke cargo pants, how about preppy ripeness!
It is recommended that you put the Harriss Tweed vest of patchwork on the Harris Tweed of your order.

見て頂いて判ると思いますが、ジャケットのネイビーヘリンボーンもベストのパッチワークに
盛り込まれており粋な着熟しかと!
As you can see, the jacket's navy herringbone is also the best patchwork
It is included and it has a perfect ripeness!

秋口などには、タンやネイビーなどのNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!
金茶色の林さん別注コーデュロィトラウザーなどもお似合いかと!
How about layering NBNW such as tan and navy at the beginning of autumn!
Maybe the golden brown Hayashi custom-made corduroy trousers look good too!

M.I.D.AのN−1などにもお似合いですよ!
インナーにTrujillosのラグベストなども如何でしょう。
It's also suitable for N-1 of M.I.D.A!
What about Trujillos rug vests on the inner?

お襟元にドレイクスのネイティブ柄のチーフなど巻かれるのも如何でしょう!
How about winding a Drakes native pattern chief around your neck!

色々なシーンで重宝されます男臭いシャンブレーBDです!
It is a man smelling chambray BD that is useful in various scenes!

追伸

朗報です!
VANSONのサンドスウェード70505にウキが出ました!
Good news!
VANSON's Sand Suede 70505 is now in stock!

サイズは40サイズとなります。
もう一つ、
The size will be 40 sizes.
one more

芋ジャンにも一枚ウキが!
サイズは僕と同じサイズの34となります。
ご興味ございます方はメールや電話で!
こちら早いもの勝ちとさせて頂きます。
一応今日のTrujillosも!
A piece of brown suede jumper is also in stock
The size will be 34, the same size as me.
If you are interested, email or phone!
I will win this early.
Also today Trulullos!

英国に別注しましたカシミアスウェーターに711のコーディネィトです!
There are 711 coordinating cashmere sweater ordered separately in the UK!
スウェーターもヴィンテージのスウェットのディティールで作っておりますので、
カジュアルなコーディネィトに良くお似合いですね。
Since the sweater is also made with vintage sweat detail,
It looks good on casual coordinates.

こんな感じで変幻自在な着熟しもお楽しみ頂ける英国正統派如何でしょう!

2019-10-26 20:59:49 | 日記
毎シーズン英国のJames Charlotteに別注しておりますクリケットスウェーターが入荷しました!
(James Charlotteは本場英国のクリケットのスウェーターも作っているブランドですので、お家芸ですね)
Cricket Sweaters, which are bespoke to James Charlotte, UK, arrived every season!
(James Charlotte is also a home craft because it's a brand that also makes authentic British cricket swayers)

秋冬ですのでウール100%それも英国を代表する
Because it is autumn / winter 100% wool, it also represents the UK

shepley yarnで編みたてられております。
(シープレーヤーンとは、羊毛紡績の先駆者として英国で200年以上の歴史を持つ家族経営の工場で空気を含ませた梳毛糸を作る
ので有名です。)
全貌は、
It is knitted with shepley yarn.
(Shepley yarn is a pioneer of wool spinning, making air-filled wool yarn at a family-run factory with a history of over 200 years in the UK.
So famous. )
The whole picture is

こんな感じでチャコールグレーのメランジェの母体にミドルグレートネイビーとホワイトのラインが、
With such a feeling, Middle gray Navy and White lines on the body of Charcoal Gray Melange,

首元や
Neck and

裾それから
Hem then

お袖口と入りましたクリケットスウェーターになります。
着用しますと、
It becomes a cricket sweater with cuffs.
If you wear it

こんな雰囲気になります。
お色もメランジェのチャコールですので表情も豊かですし、トラッドな風貌の中にも大人の
モード感なども演出し易いですね。
着熟しも、
A710にコーディネィトしますと無彩色のコーディネィトになりますので、
It will be like this.
The color is also a melange charcoal, so the expression is rich, and even in the traditional appearance of adults
It's easy to create a mode feeling.
Ripeness,
If you coordinate to A710, it will become a neutral color coordinate.

大人のモード感もお楽しみ頂けますね。
実際パリなどでは、こういう着熟しされている方多いです。
無彩色の街ですので。
場所をロンドンに移しますと、
You can also enjoy the feeling of adult mode.
In fact, there are many people who are mature in Paris.
Because it is an achromatic city.
If you move the place to London,

ヴィンテージ好きな方の多い街ですので、どこかにヴィンテージをエッセンスで加えるのが着熟しの
ポイントかと。
チャコールのかつらぎ518にジャングルファティーグも好相性ですしね。
トラッドなアイテムですが着熟し次第で色々な着まわしもできますので是非お楽しみ下さい。
アメリカ臭くと言いますかバタ臭くと言いますか、
There are many people who like vintages, so it ’s a good idea to add vintage essence somewhere.
Point.
The charcoal cottontwill 518 and the jungle fatig are also good.
Although it is a traditional item, please enjoy it as it can be worn in various ways as soon as it matures.
Do you say it smells like the United States?

フィルソンのマッキノーベストなど羽織るのも手ですね。
その場合などは、チャンピオンの88コットンなど偲ばせるのも如何でしょう!
この手合いは、
You can also wear a FilsonMackinaw vest
In such a case, how about the champion's 88 cotton!
This hand is

僕は、スタンダードに真っ白のインディビのBDなどコーディネィトするのも好きな着熟しの一つですね。
フランネルのインコテックスなどお似合いかと!
I'm one of the ripe ones who likes to coordinate standard white BDs.
Is it suitable for Flannel Incotex?

こんな感じで変幻自在な着熟しもお楽しみ頂ける英国正統派如何でしょう!
In this way, you can enjoy the transformational ripeness of the British Orthodox School!

追伸

今日のTrujillos!

インコテックスのホームスパンにエンパイアー&サンズのウェスタンシャツにコーディネィト
してみました。
こういう着熟しなら素敵な彼女とのデートにも受けるかもしれませんね!
Incotex Homespan and Empire & Sons Western Shirt Coordinate
I tried to.
If you are matured like this, you might get a date with her!