勿論、MADE IN FRANCEの逸品となります!

2024-12-05 16:47:27 | 日記

此の後ろ姿を見まして判る方もいらっしゃるかと思うのですが、

I think some of you may recognize this figure from behind.

BARBOURじゃございません!

It's not BARBOUR!

此のデザインには見覚えがあるのではないでしょうか!

Maybe this design looks familiar!

此の素敵な紙タグに見覚えが?

先だってアップさせて頂きましたFELURS DE BAGNEになります。

先日アップ致しましたのは、英国HALLEY STEVENSONのワックスコットンを使用した1枚でしたが、

Do you recognize this lovely paper tag?

It's from FELURS DE BAGNE, which I posted about the other day.

The one I posted the other day was a bag made from wax cotton by HALLEY STEVENSON in the UK,

本日アップ致しましたのは、British Millerainをアッパーに纏いました1枚になります。

BARBOURと勘違いされた方も納得いたしますよね。

BARBOURが使っているワックスコットンになりますので、勘違いしますよね。

The photo uploaded today is one with British Millerain on the upper.

It's easy to understand why some people mistake it for a Barbour shoe.

It's the wax cotton that Barbour uses, so it's easy to get confused.

こちらが其のバックスタイルになります。

英国臭いヨーク使いになりますね。

Here is the back style.

It has a very British feel with the yoke.

お袖付けは機能性重視のラグランスリーブになります。

The sleeves are raglan sleeves for functionality.

着用すれば、こんな感じになります。

When worn, it looks like this:

大きめな腰ポケットが両サイドに装備されております。

There are large waist pockets on both sides.

こんな感じです!

こちらのジャケットも手ぶらで散策できるくらいの収納力を持ち合わせております。

It looks like this!

This jacket also has enough storage capacity that you can go for a walk empty-handed.

同素材でエルボーパッチが装備されておりますので長年の相棒関係も築いて頂けますね。

It is equipped with elbow patches made of the same material, so you can be sure it will be a long-lasting companion.

此の手合いのワックスジャケットは、着込むほどに素敵なエイジングが演出されますので、

それもお楽しみの一つとなりますね。

This type of wax jacket will age beautifully the more you wear it,

which is another fun thing to enjoy.

立ち襟の裏には、肌触りも最高なモールスキンが貼られております。

此のモールスキンも何と英国BLISBANE MOSSのモールスキンを使用しております。

The inside of the stand-up collar is lined with moleskin, which feels amazing against the skin.

This moleskin is made by Blisbane Moss, a British company.

お襟に装備されておりますチンストラップを締めますとマフラー要らずとなりますね。

If you tighten the chin strap attached to the collar, you won't need a scarf.

脇にはベンチレーションもご覧の通りに!

As you can see, there is ventilation on the sides!

雰囲気の有るボタンもフランス製CORNE&COROZOを使用しており、本体のみならず付属品まで

凝りに凝った作りとなっている1枚なんです。

The buttons, which have a nice atmosphere, are made by CORNE&COROZO, a French company, and not only the main body but also the accessories are

a piece that is made with great care.

裏地も何と英国製Millerain社の頑強なコットンキャンバスを使用しておりますのでタフなご使用にも充分耐えて頂けますね

The lining is also made of sturdy cotton canvas, so it can withstand heavy use.

そしてベルクロ付きの内ポケットが、

And an inner pocket with Velcro

両サイドに装備されておりますので大切なカードケースやパスポートなども安全に持ち運びが可能となります。

此の様な色々なギミックが詰まりました男好きされますワックスジャケットの着熟しですが、

It is equipped on both sides, so you can safely carry your important card case and passport.

It is a wax jacket that is full of various gimmicks like this and is loved by men.

立ち襟でシンプルなフレンチシックなデザインになりますので、同系色のPETER BLANCEの

シャギードッグスウェーターなどで全体の色目を減らしますと、

The stand-up collar gives it a simple French chic design, so if you tone down the overall color with a PETER BLANCE shaggy dog ​​sweater in a similar color,

こんな感じでフレンチ薫るトラッドスタイルの出来上がりとなります。

オリーブグリーンのワックスジャケットにはコットンヘリンボーンで企画しました

ボーイズ別注ベーカーパンツなどに男好きされます英国JOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMなど

如何でしょう。

This is how a traditional style with a hint of French style is completed.

The olive green wax jacket is designed with cotton herringbone.

The boys' custom baker pants are popular with men, and CAIRNGORM from the UK's Joseph Cheaney.

What do you think?

ヴィンテージデニムで企画しましたボーイズ別注デニムBDシャツにインディゴ糸で織り上げました

Trujillosのラグベストなどにコーディネィトされましてフレンチトラッドスタイルを楽しむのもお勧めですね。

This specially made denim BD shirt for boys is made from vintage denim and woven with indigo thread.

We recommend pairing it with a Trujillos rag vest for a French trad look.

ご自慢のRESOLUTE711にTrickersにレペロスウェードで別注しましたサイドゴアブーツなど

コーディネィトされるのも如何でしょう。

How about coordinating your prized RESOLUTE711 with a pair of side gore boots made from Leper suede that you've ordered from Trickers?

felcoで企画しましたサーマルスウェットシャツにANDERSEN-ANDERSENのクルーネックカーディガンなど

レイヤードされるのも如何でしょう!

How about layering a thermal sweatshirt designed by felco with an ANDERSEN-ANDERSEN crew neck cardigan!

ウールフランネルでINCOTEXに別注しましたトラウザーズにTrickersにレペロスウェードで別注しました

BOURTONなど如何でしょう!

I made these trousers in wool flannel from INCOTEX and these are made in Lepero suede from Trickers.

How about BOURTON?

ZANONEのミリタリータートルネックスウェーターにFILSONのマッキノーベストなどコーディネイト

されるのもお勧めですね。

We also recommend coordinating ZANONE's military turtleneck sweater with FILSON's Mackinaw vest.

来年には、RESOLUTE GB 710などにブラックヌバックでPADMORE&BARNESに別注しました

Willowなど如何でしょう!

フランスのヴィンテージのハンティングジャケットをモディファイされましたフレンチ薫るワックス

ジャケットになります。

ヨーロッパな目線を楽しむアメトラスタイルにはピッタリな1枚かと!

Next year, we will be making a special order for the RESOLUTE GB 710 and other items in black nubuck from PADMORE&BARNES.

How about Willow?!

This jacket is a modified version of a vintage French hunting jacket, with a French-scented wax.

It's the perfect piece for an American traditional style with a European perspective!

勿論、MADE IN FRANCEの逸品となります。

Of course, this is a masterpiece MADE IN FRANCE.

 

FLEURS DE BAGNE Oiled Hunting Jacket(Olive) - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言

12月と年末年始の営業

12月と年末年始の営業

 

12月1日(日) 臨時休業

12月31日(火) 営業(PM13:00 〜PM19:00)

1月1日(水) ・ 1月2日(木)   休 業

1月3日(金)〜 通常営業 (PM13:00 〜 PM20:00)

 

お休み期間中 業務がストップとなります。

営業再開いたしましたら順次対応させて頂きます。

商品発送に関しましてはゆうパックの取り扱い時間に伴いますのでご了承ください。

ご迷惑をおかけ致しますがごご了承くださいませ。

  •  

 

 


最新の画像もっと見る