本物を見分ける目利き
もしそのような検定があれば取りたい
If there is an official certification to be
- a connoisseur of genuine I want to take the test
私は常に本物勝負だ
I always do bout for real
心に思っていることを言う時も
When I say what I think in my mind
極力本物にしようと努めている
I try to make it as genuine as possible for all
だが、状況によっては
However, depending on cases
本当のことを言うと
人を損害させるケースもあるので
-which can hurt people by letting them know a reality
その時は嘘をつかず
言わないことにしている
In the such case, I neither tell a lie nor say
人が使う言葉には
The word people use
本物のことばと偽物もののことばがある
-there are two kinds of telling truth and faking
それを見分ける私の方法として
As ways to distinguish which is true or false
本物のことば
Genuine words
1.身体の表現と言葉が一致する
Body expression and using words are consistent
2.聞いて清潔感がある
Feel cleanness when listening
3.裏の意味があるのではないか疑う余地がない
There is no doubt that must be something behind the curtain
4.言い訳をしない
Do not making an excuse
5.一貫した主題がある
There is a consistent theme
偽物のことば
Fake words
1.言っていることと現れていることが違う
Differ from what is spoken and what is appearing
2.聞いて汚い感じがする
Feel uncleanness when listening
3.隠した他の意味があるのではないかと疑いが起こる
Causing doubt that must be something hidden behind
4.説明の説明、言い訳だらけになってポイントが無い
Explanation of an excuse, filled with reasons without point
5.状況や人によって話を変える
Change subject by a state or an opponent
つまり、本物とは
That is, what is genuine
A+B=0 或いは A-B=0が成立する
Established A+B=0 or A-B=0
偽物は Faking is
A+B=+X 或いは A-B=-X が成立する
Established A+B=+X or A-B=-X
プラスXやマイナスXのように
Such as plus X or minus X
本来示した2項について否定する結果になる
The result be denied for the two factors that originally indicated
残念だが、この世は詐欺師や知能の高い嘘つきもいる
Unfortunate, there are imposters and liars who has high IQ in this world
彼らは本物に見せかけるために自らを訓練するようだ
They seem to train themselves to show as not faking
彼らが話しをしていると
When they are talking
眼つきや身体動作を見ても上記の5つの特徴を掴めず
-hard to find above five features on gestures and eye movement
説得力もあり本物以上に真実感がある
They have persuasion and looked like a true more than a truth
言っていることも完璧で疑う余地もなく
What is being said is perfect and there is no doubt
信じてもいいような感じになる
Become to feel that seemingly okay if believe
だが偽物はあくまでも演技であるから
But because of faking is merely pretending
必ず本当の姿が現れる時がくる
Eventually the time will come to be figured for real
ある人の言っていることが
偽りかどうかを判断する条件として
As conditions to judge someone is saying
-whether it is fake or not
① 都合が良すぎる
Too good for a condition
② 楽して利得を得る
Get an advantage at easy
③ 運が良すぎる
Too good to be luck
④ 信じる必要がある
There is a necessary to believe
⑤ 任せるだけで良い
Only thing to do is entrust
上記のような項目が3つ以上あるなら
If there are 3 or more factors like the above
詐欺や騙しである可能性がある
There is a possibility of being fraud or it is a trick
また、誰かの言っていることが
本当かどうかを判断する条件としては
Also, as conditions to judge someone is saying
-whether it is true or not
① 自然に聞こえる
Sounds naturally
② 無理している感じが無い
No feeling of saying an overdoing
③ 損得の勘定が無い
No calculation for merit and demerit
④ 信じなくても問題がない
There is no problem even though don’t believe
⑤ 条件つきでない
No condition is attached
上記の項目が3つ以上あれば
If there are 3 or more factors like above
本当の可能性が高くもあり
The possibility is high to be real
よってはある種の詐欺の手口かも知れない
But in an occasion, it may be some kinds of fraudulent way
人は言葉によって自分を表す
People express themselves by words
話せない人でも身体のことばで自分を表す
Even people who disabled speaking
-they express themselves by body sign
本来のことばは人と人をつなげ
As the origin meaning of words is
-for connecting with each other
お互いが生きていく原動力になるはずだ
It should be a driving force for each other to live
本当の真のことばは
The words to be true is
人に生きる意味を明確にさせ
Make clear for people to have a meaning of life
言動を本物にさせる力を持つ
Also, it has a force to make behavior to be true
だが、偽物のことばは
But the faking words is
楽に快楽を得られることを約束し
-it promises that can get pleasure with easy
楽に生きることが賢い生き様のように思わせる
It leads to think that living well-off is smart way to live
苦労しなくても幸せが得られると約束し
It also promises that can get happiness without having struggle
簡単に成功するその近道があると囁く
Whispering that there is a shortcut will succeed easily
偽物は本物に見せるために必死であるのだ
The fake is desperate to show to be a real
だが、これらが本物か偽物かを
However, to know whether these are genuine or fake
常に判断して一々計算するようになると
-always do making judge and calculating one and another
人生は辛く面白くなくなるだろう
-the life will be hard and won’t be interesting
本当かどうかを毎回確認するようでは
If it comes to should check every time which is real or fake
心が疲れ果て人間関係も煩わしくなるだろう
-then mind will be exhausted and relationship will be annoying
これら両極端の挟間で
In between these both extremes
葛藤しない道はあるだろうか
Is there a way not to have conflict?
人が言葉によらない生き方をすれば
If people have a way of living which don’t rely on words
ことばによる結果に左右されなくても済むはずだ
-people don’t be influenced by the result of words
ことばが要らない心を持てば
If can have a mind which doesn’t requires words
ことばがもたらす煩わしさも無くなる
-the annoyance that brought by words will be gone
ではことばが要らない心はどうやって得られるだろうか
Then, how can get the mind that does not require words?
それは言葉を無くさないと聞こえない境地
It is an eminence that cannot be heard unless lose words
つまり坐禅の無言の心である
That is, the mind of wordless zazen in silence
良し悪しの区別の無い心
The mind which doesn’t have distinction good or bad
坐禅はその中間地点の心である
Zazen is the mind at the midpoint