悟りは坐禅の究極のゴールなのか。
Is enlightenment(nirvana)
the ultimate goal of Zazen-meditation?
私は坐禅を研究することを出発点として定めているのだが、
未だに最終目的地を決めていない。
I have been pursuing to study Zazen-meditation
since I started to be doing it
but I have not yet set the final destination to go.
出発点はいずれ終点に辿る。
The start point will eventually reach the final point.
坐禅の終点、終着駅は悟りなのか、
そうであってもそうでなくても、
悟り自体に私は欲望が無い。
Whether the terminal destination of Zazen-meditation is
to have enlightenment or not,
I don’t have the desire to have it.
なぜなら、悟りを得るために坐禅をしないからだ。
Because getting the enlightenment is
not what I am targeting on it.
他人が究極の悟りの境地に達したと仮定した場合、
それはその人にとって事実・真実であっても、
私には架空になる。
Hypothetically if someone has reached
the ultimate ground of enlightenment,
even though it is truth and true to the very person,
but it will be fictitious to me.
他人がその人の身体の中で体得する体感を
私が真似ることはできない。
I cannot imitate the sense that
someone has experienced the sensation in his/her body.
悟りは、その人が持つ身体感覚が
全て覚醒仕切った状態だと言うならば、
その感覚は人によって異なるはずだ。
If we say that enlightenment is a state
in which all the physical sensations are completely awakened,
then the sensing should be various for each person.
違ってしまっている色を
同じ色に塗り替えることはできない。
It is not possible to repaint to be the same color
were having different colors already.
私が住んでいる地域はやっと春になった。
Finally, spring has come to my residence too.
庭の木々から新芽が出始めて、
花が咲き始めている。
Tree sprouts are beginning to emerge,
and flowers also blossom in my garden.
先週から春の花を携帯で撮っているのだが、
カメラのレンズをズームアップして見ると、
何一つ同じ花は無いことに驚く。
I have been taking spring flowers
on my cell phone since last week,
I was astonished when I look at them
with a zoom-in camera lens
find that none of them are the same.
遠くから見ると同じく見えるのだが、
接近して見ると全部少しずつ違う。
They look the same from the distance
but when I look closer,
each of them is slightly different.
他人が得た悟りは、
咲いた花を遠くで見るのと
似ているのかも知れない。
The enlightenment which someone has gained,
it may be similar to viewing
the blossom of flowers from the distance.
花は種が既に有って、
成長した上で、
温度や日光の条件が合って咲き始める。
The flowers, originate from seed, grow,
and begin to bloom
under the conditions of temperature and sunlight.
悟りも、種、成長期間を得て、
咲く外部条件、内部の動きがぴったり合うことで起こる。
Enlightenment also takes place when it has been seeded,
passing the period of growth,
the external conditions bloom
and internal movements are fit altogether.
花が咲き、人は感激する。
Flower blossom makes people impressed.
他人が悟り、悟った本人は究極を体験する。
Someone has enlightened
and the one who experienced the ultimate.
だが、花を見る私、
他人が得た悟りを見ている私は
ただの"わたし"なのである。
But the “I “ who views flowers
and the ‘I” also viewing someone’s enlightenment,
it is just an ‘I”...