Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

老いる軌道Orbit of aging

2023-10-17 | 坐禅

 

 

数年後、私も60代に入る。

In a few years, I will get into the 60s.

なので、その準備をしてきた。

So I have been arranging for that.

 

私は特に、若くなりたいと思わない。

I don’t particularly want to get younger.

若く見えたいとも願ったこともない。

Neither wanted to look younger.

 

白髪が増えてきても、

黒髪にアクセントがついた程度にしか思わない。

As my gray hair multiplied,

I took it merely as a white accent to my black hair.

シワが増えて、表情を隠せなくなって、

年を重ねるということは

表情を隠せないことかなと思ったりする。

The aged wrinkles on my face, hinder hiding emotions

which comes out on my face so,

it makes me think that getting older means

being unable to hide one’s emotions on the face.

 

50代は自分がどうやっていきてきたかを

自分の体で証明することになる。

In the 50s, one will be proved

how the person has lived with the body.

怒ってばかりいた人は、

怒る筋肉が発達して固まってしまっている。

For someone who always has been angry,

the developed muscles that are used for anger get solidified.

笑ってきた人は、

笑った筋肉が発達して活性化している。

For someone who has been laughing,

the laughing muscles get activated.

 

自分がどのような心構えで

生きてきたかを隠せる技は無い。

There is no skill to hide how the person’s life was

with what mindset used to be.

老いることは受け容れることかもしれない。

Aging is perhaps something to accept.

 

若かった時、キレイでいられた時を

過去の箱に置いて

その引き出しを閉めることでもある。

It is like closing the drawer that

placed past memories in a box

when had youth and beautiful days before.

 

老いはそんなに特別に待遇されるべきでないと思うし、

弱者の立場になるとも思わない。

I don’t think that old people should be treated in certain ways,

neither have they turned to weaken.

 

地球が太陽の軌道を周るように、

一人の個人は一生の生命の周期を周る。

Just as the Earth orbits the Sun,

so each individual goes through a life cycle.

自分が無かった時に向かって一周して、

自分が無くなってその周期は『お終い』になる。

You go full circle towards a time when you didn’t exist,

and the moment you are gone the life cycle is “the end”.

 

その終わりの時点に近づくと、

体が燃えやすくなるために水分が蒸発していく。

Nearing the end of the life cycle,

water in the body evaporates

to become the body more flammable.

 

細胞あたりの水分量が

減少していくことが老化なのである。

Decreasing the water sum per cell is aging.

その水分量は水をいくら飲んでも増やせない。

The amount of water cannot be increased

no matter how much water you drink.

秋の落ち葉に水分を与えても

乾いたままである摂理なのである。

It is just like how much water to fallen leaves in autumn,

they still remain dried.

 

老いの軌道に乗っているのに、

逆らおうとする人がいる。

There are people who go against it

even though they are on the path of aging.

いくら逆らっても軌道にもう乗っているのに、

その事実さえも逆らっている。

No matter how much one tries to go against it,

the person is already on track but opposed to the fact too.

 

要するに、自分の体は軌道に属していて、

気持ちだけは軌道外にいることになる。

In short, when one’s body belongs to the orbit already,

the emotion tries to be out of it.

それらの不均衡が煩悩である。

The imbalance between them is lust.

 

坐禅はそれらの煩悩を観察できるように

別の視点を持たせる。

The act of Zen meditation lets you have other perspectives

so that you can observe those lusts.

坐禅の行為によって、自分の煩悩を視覚化できる。

Through Zen meditation,

one can visualize how lusts are going on.

 

視覚化ができれば、調節できる方法が見つかる。

If you visualize it, be able to find ways to arrange it.

 

従って、老いも扱えるようになるのだが…

Therefore, you will be able to handle aging too…

 

 

 

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

学習のリセットReset for learning

2023-10-06 | 心理学習

 

 

 

勉強は難しいのか。

Is studying difficult to do?

難しいよりは面倒くさいと言ったほうが

勉強の実態を正しく定義するだろう。

It would be accurate to definite that

studying is a hassle rather than difficult.

 

50代の後半に入って、

私はやっと勉強することを始めた。

In my late fifties, I finally started studying.

学生時代、私は自分で勉強ができるほうだと思っていた。

When I was a schooler or a student,

I thought I could learn well.

 

その根拠は無かったが、自分流で勉強ができて

ある程度の結果を得られたからだ。

It was baseless to think I could study well,

but I was able to do it in my own way

and used to get some results.

大学での専攻は自分が習いたいことであったから、

勉強に難しさとか問題が無かった。

In my university, my major was what I wanted to learn,

so I didn’t have any problems with studying.

 

だが、専攻以外では平均を上回ることはできなかった。

However, anything other than my major

I was unable to step up above the average.

どうしても平均値から抜けられなかった理由が分からなかったので、

ただ頭が悪いからだと思っていた。

I never knew why I could not way out from being average,

so I thought it was just because I was not smart.

 

何故に数学や物理を習う必要があるのか?

歴史を習って何のメリットがあるのか?

Why do we need to learn math and physics?

What is the merit of learning history?

今は使わない古典を習ってなんの役に立つのかなど、

納得できず、ただ試験の点数のためだけに

嫌々仕事のようにやっただけだった。

Is there any usage in learning classic literature? etc.

Those subjects did not any sense to me,

so I just studied to get scores like work and hated it a lot.

 

しかし、脳科学について知りたくなって、

関連サイトを観始めてから、全てが変わった。

But everything changed when I started to watch

brain science-related sites because I wanted to know it.

 

『勉強はお尻でやることである』

とある脳科学者が言った。

A neuroscientist once said,

“Studying is the work doing with your butt. “

そのことばを聞いた瞬間、

私は本当の勉強をしていなかったと分かった。

The moment I heard his words,

I realized that I never really studied.

 

お尻でやるという意味は、

椅子に座って分かるまでやることである。

Studying with your butt means sitting on the chair

and studying until you understand it.

何時間やるとか、課題が終わるまでとかの

制限が無いということだ。

This also means that there are no limits on

how long it takes or do it till complete the task.

 

例えば、世界史の勉強を始めるのであれば、

世界地図を完璧に書けるようになるまで、

椅子に居座っていられることだ。

For example, if you want to study world history,

you should stay sitting on the chair

until you can draw a perfect world map.

その意味では、私は勉強を全くやっていない。

In that sense, I haven’t studied at all.

 

少しでも足が痺れたり、

背中が痛かったりすると椅子から起きて休んだ。

Whenever I felt my legs numb or my back hurt,

I got up from the chair and took a rest.

一旦、休みだすと疲れが一気にきて

二度と椅子に戻らなかった。

Once I began to rest, suddenly felt tired

and never got back to the chair.

 

何でも中道半端で、部分的に知って、

自分が知りたいところだけ

切り取って分かっていく勉強方だった。

In terms of studying in my book,

everything was middle-of-the-way,

partially knew and cut out

only part of what I wanted to know.

そのような部分的な勉強法でも

大学まで卒業できたのは、

記憶力とか理解力が年齢的に良かったからであろう。

Even with such a partial way to study

I was able to graduate university

probably my abilities of memory and understanding

were good at that age.

 

しかし、年を重ねるにつれ、

理解力は増しても暗記力は落ちる。

As we grow older, by the way,

our ability to memorize drops down

while understanding improves.

暗記力が落ちると、理解したことも忘れやすくなる。

When the memorizing capability drops off,

it gets easier to forget what is already understood.

 

従って、勉強の過程に穴があき

やがては穴だらけになる。

As it progressed, some holes began to open

in the learning process, and eventually,

it became full of holes.

せっかく分かったことも

穴が空いた容器の水のように流れて消える。

Things that somehow already have known flow away

like water in a jar with holes in it.

 

勉強は自分が分からないことを正確に知ることでもある。

Studying means getting to know

what exactly you do not know.

分からないことが分かれば、

知っておく必要性が生じる。

If you know about what you do not know,

the necessity of knowing will be activated.

 

知る必要があれば、

どう知っていくのかの方法性を探すようになる。

If you have a necessity of knowing,

you come to find a way to know it.

知る方法が定まれば、

知識を体系化していく。

Once a method of knowing is determined,

make it systematized.

 

知識が体系化できれば、使い始める。

When the knowledge is systemized, start to use it.

その知識が使えるようになると

自分のものになる。

Once the knowledge becomes too usable,

it becomes your own.

 

試験や卒業ために嫌々やっていた勉強方を

自分の脳開発のために方向転換するのが、

勉強のリセットボタンである。

The reset button for learning is to change direction

from ways to pass tests or graduating from a school

with feelings of hate,

and restart it to develop your own brain.

 

 

Comments (15)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする