くまきち日記

名古屋に住んでいる、くまきちのたわごと。

行きたいのに・・・

2009-10-11 21:54:28 | 日記
伏見にある コリアプラザ名古屋
ふだんは土日休みだが、10月17日(土)のみ、特別開館 するそうだ。

置いてある韓国エンタメ雑誌が読み放題だし、DVDやCDも試聴可能なので、興味のある方はぜひ。


コリアプラザ名古屋からのお知らせ


コリアプラザ名古屋(9/2の記事)


併せて、というかこっちがメインだが、10月17日・18日の2日間、久屋大通公園のエンゼル広場で、
第4回 日中韓観光大臣会合記念 観光物産展 がある。
こっちはHP見たところ、韓国観光公社のブースはあるが、どっちかというと東海地方の観光・物産紹介が中心っぽい。


私はダンナの仕事の都合で、前日から実家泊まりなので、残念だが行けないのだ 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

犬とオオカミの時間 OST

2009-10-11 00:19:48 | イ・ジュンギ
Mnetではなかなかやらないし、見たことがなかったので、某動画サイトから持ってきた♪

・・・やっぱ、パソコンの調子が良くない。リカバリしないといけなくなったら困るなぁ 



미렌한 가슴아(愚かな心よ)



하늘을 가리고(空を隠して)




折り鶴に参加されたみなさん、お疲れさまでした 
コメント (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

台湾ファンミの事件ニュース

2009-10-10 01:29:07 | イ・ジュンギ
今夜の「芸能街中継」UP&DOWNのコーナーで、残念ながらDOWNだったけど、
ジュンギ君の台湾ファンミ詐欺のニュースが流れた。

「現地の企画会社に詐欺にあったものの、何とかイベントを終えた」
という内容なので、特に新しいものではないが、とりあえずアップしてみた。






以下、テロップはみゅーずさんが和訳して下さいました。ありがとうございます 



팬들과의 약속을 지킨 이준기
ファンたちとの約束を守ったイ・ジュンギ


대만에서 공영 사기를 당한 것이 사실인지?
台湾で公演、詐欺に遭ったと言うのは事実なのか?


대만에 있는 프로덕션 관련된 자금과 콘서트 장소를 대관하지 않은 채 종적을 감춘 사실을 알게 되었습니다.
台湾にあるプロダクションに関する資金とコンサート会場を(대관하지 않은 代官しない)押さえないまま行方をくらました事実を知る事と成りました。


각국 팬들에게 큰 사랑을 받고 있는 한류스타 이준기
各国ファンたちに大きな愛を受けている韓流スター、イ・ジュンギ

팬들과의 약속을 지킨 이준기
ファンたちとの約束を守ったイ・ジュンギ

성황리에 콘서트를 마쳤는데...
盛況裏にコンサートを終えたが・・


콘서트를 마친소감?
コンサートを終えた所感?

유감스러운 일에 휘말리게 돼서 본인도 안 좋게 생각하지만
残念な(遺憾な)事に巻き込まれる事になり本人も(イ・ジュンギ自身)良くないと思いますが

다행히 콘서트가 대만에서 성황리에 잘 됐고 팬들도 좋아해 주셔서 다행이라 생각하고요
幸いコンサートが台湾で成功裏に良く出来、ファンたちも好んでくださり幸いだと思って(いる様です)


팬들을 위해 이주기가 직접 제작한 뮤직비디오
ファンたちのためにイ・ジュンギが直接製作したミュージックビデオ

최고예요!
最高です!




コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お役立ち半切表

2009-10-08 21:52:35 | ベビー級ハングル講座
前回は簡単なコトバを紹介しましたが、今回は、ハングルの読み方です。
○や□が並んでいて、記号みたいで何これ?なハングルですが、文字のしくみがわかると、読めるようになります。

まずは 反切表 を見てみましょう。「あいうえお」の五十音表のようなものですね。(印刷しておくと便利かも)


反切表 ←みゅーずさんからご紹介いただきました。ありがとうございます(^^)



「あ」行を例に見てみます。日本語だと「あかさたな」ですね。

(無音)+[a]= [a] (ア)

子音字   母音字
[k]+[a]= [ka] (カ)

[n]+[a]= [na] (ナ)

[d]+[a]= [da] (ダ)

[r]+[a]= [ra] (ラ)


・・・といった具合に、ハングルはすべての文字が「母音」「子音」の組み合わせによってできています。ローマ字みたいですね。
ちなみに

子音字     母音字
(無音)+[i]= [i] (イ)

(無音)+[u]= [u] (ウ)

(無音)+[e]= [e] (エ)

(無音)+[o]= [o] (オ)   の、それぞれの列も、同じようになります。

※「ウ」と「オ」は、母音字が右ではなく下に来ますが、文字のしくみは同じです。



実際はパッチムがあったり、もっと発音が細かかったりと、かなり奥が深いハングルですが、
まずは反切表で、基本となる文字の読み方を覚えるといいかもしれませんね 
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

よく使うコトバ

2009-10-07 21:20:20 | ベビー級ハングル講座
台風が東海地方を直撃しそうです  
とりあえず、ベランダに出ていた細々したモノを片付けました。飛んでいったら困るし。
皆さんもお気を付け下さいね。


今回は、お礼の言葉&謝りの言葉です。


カムサハムニダ
감사합니다.

ありがとうございます。 

「感謝」という漢字語の감사(カムサ)に、「~します」という意味の합니다(ハムニダ)を付けて、
「感謝します」「ありがとうございます」という意味になります。


感謝を表すフレーズには、 고맙습니다(コマプスムニダ) もあります。
くだけた言い方で 고마워요(コマウォヨ) という表現はよく耳にしますね。

公の場では、감사합니다(カムサハムニダ)を使うのが適切です。




ミアナムニダ
미안합니다.

すみません。


「すみません」「ごめんなさい」と謝るときに使います。
미안(ミアン=未安)は、「申し訳なくて自分の心が穏やかでない」という意味です。
미안해요(ミアネヨ) という言い回しもよく使われます。

これらの言葉は、ドラマや会話でもよく出てくるので、比較的覚えやすいと思います 
コメント (17)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国エンタ本 その20

2009-10-06 23:19:31 | イ・ジュンギ
韓国TVドラマ vol.23
メインは「コーヒープリンス1号店」(←これも好き)だが、「犬とオオカミの時間」も負けじと45ページ分特集されている。(写真は一部を抜粋)



いきなり人物相関図。かなり詳しい


キム・ジンミン監督インタビュー


ジュンギ君インタビュー






ミンギ役のチョン・ギョンホ。かわいい感じ?


ジウ役のナム・サンミ。やっぱキレイだわ!


黒幕っぽいチョン部長を演じたキム・ガプス。
当初はカン室長(スヒョンとミンギの父親)役を提案されたとか。


マオ役のチェ・ジンソン。(実はちょっと好き)
北野武監督の「座頭市」をまねて金髪に。若い頃は韓国のジェームス・ディーンと呼ばれていたそう!


カン室長役のイ・ギヨン。最初のオファーはマオ役だったが、ハードな役は無理と断ったため、この役に。


ピョン・ドンソクを演じたソン・ジル。この人もいい味出してる。


スヒョンを目の敵にするペ・サンシク役のイ・テソン。こういう格好してると、イケメン俳優だね。


監督インタビューより。


ジュンギ君のインタビュー。
苦労したのね。




アップ





コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ごあいさつ

2009-10-05 21:39:40 | ベビー級ハングル講座
masakoさんの後を継いでお引き受けしたハングル講座。なかなか開講できずにいましたが、とりあえずスタートしてみました。
いつまで続くかわかりませんが、みなさん、お付き合い下さいね 

というわけで、まずは基本の挨拶から。


アンニョンハセヨ
안녕하세요?
こんにちは。 

「こんにちは」「おはようございます」「こんばんは」に当たり、朝昼晩いつでも使えます。
 直訳すると「安寧でいらっしゃいますか?」となります。(안녕=安寧)

안녕하십니까? (アンニョンハシムニッカ)は、ちょっとかしこまった言い方。
親しい間柄では、안녕!(アンニョン)だけでもOKです。



アンニョンイ ガセヨ/アンニョンイ ゲセヨ
안녕히 가세요./안녕히 계세요.
さようなら。

※masakoさんも紹介して下さってましたが、立ち去る人に対してと、その場に留まる人に対してとで異なります。

①안녕히 가세요  「安寧に行って下さい」=「気をつけてお帰り下さい」 ・・・立ち去る人に対して 

②안녕히 계세요  「安寧に その場にいらして下さい」=「お元気でいて下さい」 ・・・留まる人に対して


なお、
互いに立ち去る場合は①안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)
電話を切る時は互いに②안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)  を使います。


ほとんどNHKのテキストをパクってますが、こんな感じで続けていけたらな~と思ってますので、よろしくお願いします 
みゅーずさん、間違いがあったら遠慮なく指摘してくださいね 
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こんな仕事もしてたのね その2

2009-10-05 02:06:06 | イ・ジュンギ
めっちゃ若いジュンギ君が出てる、カン・ソンフンの「大切にしておいた話」
これもデビュー間もない頃かなぁ?





お待たせしていた「ベビー級ハングル講座」まもなく開講しま~す    (でもあまり期待しないで下さいね)
コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BSでも一枝梅

2009-10-04 12:53:28 | イ・ジュンギ
10/6(火)夜8時から、BSジャパンで「一枝梅」がスタート 

ドラマの放送に先がけて、「独占イ・ジュンギ☆イルジメ」って番組もやるようだ。(manbowさんのブログより)
放送は、今夜  22:54~
10/8(木) 21:54~
10/11(日)17:15~
どれも内容は同じのようだが、うちはそもそも BSが映らない ので、どっちも見られない 


中日新聞の番組紹介欄より
コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

検診へ行かなくちゃ

2009-10-03 23:09:37 | 日記
名古屋市から 「乳がん・子宮頸がん 無料検診のお知らせ」 が届いた。しかもクーポン付き!

全国的にやっている国の政策のようだ。年齢によってどちらかの検診しか受けられないが、
私は40才なので、乳がん・子宮頸がんのどちらも受診できる。

毎年、派遣会社の負担で健康診断を受けているが、今年は婦人科検診の予約がとれなかったので、ちょうどよかった 

筋腫の様子を診てもらうため、どのみち婦人科には行かないといけないので、ついでに検診してもらおうっと。 
 



クーポン
コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする