二日酔いを意味する英語の「はんぐおーば(a hangover)」
まあ“酔っ払い”の言うこと。by.NA-094
はんぐおーば
4月ばかと、リアルばか
まだ新社会人だった頃の話。
一通りの手順を、マニュアル通りに出来るようになったこともあり、
先輩社員とともにお客様のところに行くことになった。
さて・・・。
いざ、お客様を目前にして、一瞬、躊躇してしまった。
マニュアル通りの対応は、ひどく不誠実なのでは?…と、
何故か、その瞬間になって思えてしまい。
何か”ひねり”を加えようかと考えるも、大した知恵が出せる訳もなく。
グダグダになってしまった。
仕事への自信も経験もないことから生じる不安感によるものだが、
当然、先輩社員から、怒られることとなった。
「マニュアルぐらい、ちゃんと頭にたたき込んでおけ!(怒)」
あんまり、頭のいい新入社員じゃなかったとは言え…。
「いやぁ、実は、マニュアル通りの対応が、不誠実にも思えて、
アドリブを加えようとしました。はっはっはは…」などと、
正直に申告すれば、収拾不能になってしまうだろうとは、
想像できたので、ひたすら、頭を下げる事態になったのは言うまでもない。
追記:
エイプリルフール(4月バカ)を前にした冗談としたいところですが…。
これは本当の話。
仕事の現場での緊張感は、なかなか慣れないもの。
自信を持てと言われても、そうもいかない。
しかし、自信があろうがなかろうが、“責任”が発生するのも、仕事の現場。
それを知ることになりましたけど。
当時、同席していた先輩社員にしてみれば、たまったものでもないところ。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )