ひやかし中華研究所(kennkyuujyo hiyakashi)

中華圏の歌 研究中
台湾が多いかな

明日から台湾行きます

2013年11月04日 | 張韶涵
ご無沙汰していました
久しぶりの更新です。

2週間ほどバイクで旅に出た後
伊勢神宮に両親を連れて参拝したり
紅葉を見るためにトロッコ列車乗ったり
中国の友人とカラオケ行ったり
入間基地に航空祭見に行ったり
いろいろしてました。

明日からは 台湾行ってきます
3泊なのでそんなには出歩けませんが

目指すは
観光1...猫空ロープウェイに乗って お茶を飲んでくる
観光2...新幹線で高雄まで出かけてくる

そんなわけで
台湾から戻ったら
手記記載します。

今回は
「空耳アワー」的な曲 



1分3秒から
「裏におとうーし」 って聞こえません?
「無論你有多行」wú lùn nǐ yŏu duō xíng
ウールンニヨウドゥシン ...うらにおとおし
  笑

任你飛天遁地 身手輕
不動用戰鬥力 一樣能擊垮你
別想動歪腦筋 抄捷徑
就算有通天本領 也難逃我手掌心
認栽吧 魔法一開啟就不能暫停
千萬別心存僥倖 無論你有多行

中国の方向けに若干説明
「裏にお通し」
人が家に訪ねてきたときに、裏口(勝手口)に案内しなさい
って言う意味
正面の玄関から入れるほどの客人でない場合ですね
例えば 家に米屋さんが商品を持って来た場合なんか
家の主人は「裏にお通し」って言うでしょうね


張韶涵の古い歌(2006年)だから
昔から知っているのですが
聴く度にいつも思っていました。

と言うわけで
タモリ倶楽部にも投稿しておきました
果たして採用されるでしょうか

では また