パエ-リャ

木製カトラリ-

Self-standing butter knives, boots holders

2008-10-26 16:39:42 | Weblog
I could not get much done today...

For a start, I had a late night before and woke up
late, then, I had to take my son to the airport.

Coating continued, though. They are looking lovelier.
What is seen below is all I could in terms of fabrication.



These are the handle wedges with trenches cut in them, into
which what is seen below will dig.



Looking just like what is seen below. Now, even these have
problems, which I will need to address, separetely. One of the
issues is the fine gaps left between the wedge pieces

and the knife pieces.



How would I address this imperfaction? Simple, rub in some
fine wooden powders (sanded powders) with a bit of glue and
wait for the whole thing to solidify.



These schematics above show more of the fundamental problems.

Should I stick with the current configuration as depicted in A?
The problem with this is that the front end doops too much
to my liking.

Dotted areas indicate buttered areas, adding to the shift of the
centre of gravity towards the tip. Do I like this square piece
sitting at the front end?

The whole thing tends to droop. What if I changed the configuration to
B, so that I now have a conventional shape of the knife blade?
It may be better, in the end.

The only reason I have a square area with the knife end
(front end) is that I have, without thinking too much about it,
inherited the shape, orginally meant as a flat and square

spoon, into my current self-standing knife configuration...

I am suffering from it now, I think. I could reshape the
square(rish) area into something rounder, but, with
so many of them having been shaped into the current

design, I would rather not...

My intuitive thinking is that all these will have to be
given away, as gifts. Another reason for doing just that is that
I have found that it is awfully difficult to control the

draping angle, that is the angular separation with respect to
the table top. As a matter of fact this is bound to
constitute the biggest problem...

I am feeling alone..., but,





パエ-リャ 121

2008-10-26 16:39:19 | Weblog
Conchita, como estas? No se estas aburriendo, no?

Lo unico con lo que se le puedes pasar el aburrimiento
sera cocinar, pienso yo...

El tiempo aqui? Esta nublado... Ahora, vamos?

Otra vez
お母さんに告げ口しないでよね!
No se te ocurra decirle a tu madre!

だって、ママに約束したんだもん!
Se lo prometi a mi mama!

彼、堂々と出ていたわ!
Se marcho por la puerta grande!

彼、さあ始めようって息を吸い込んだの!
Tomo aire para empezar!

暫くして母親が帰って来たのよ!
Al rato llego mi madre!

そんな事を言って
despues de decir esa frase...

彼女、つぼの破片を拾い集め始めたの!
Ella empezo a recoger los trozos del jarron!

あんたにはウンザリしているわ!
Me traes frito!

そして彼女はランプをこすり始めたのよ!
Asi que, ella se ponia a frotar la lampara!

Conchita, bastante para ahora, no? Vamos ingles!

いつ出かければ良いんですか
When do I go?

そんなの、たわごとよ!
It is all mambo-jumbo!

彼が宜しくって言ってたわ!
He sends his regards to you!

もうこれ以上はだめ!
I cannot take it any more!

(見張っていてね、とか、運んでねの意味で)
Can you manage that bag for me?

(議論の中で)
はっきりしようよ!
Let us get the records straight!

こっちに向かって歩いてくるあの娘
that girl walking towards us

(生き物の生息地)
普段生息している場所では
in their native haitat

彼、彼女にそんな事しないように警告したの!
He warned her not to!

その子、生まれた時から聾唖なのよ!
He was born deaf and mute!

Conchita, I go now...
Take care! and vaya con Dios!