パエ-リャ

木製カトラリ-

Bootsholders, self-supportive butter knives

2008-10-31 16:51:20 | Weblog
Conchita, it did not rain today, which was good!
By the way, I will be having a BBQ fiesta este domingo
que viene, so, there will be no entry on that day.

The first image, this was uploaded recently, of course.
However, I look back on it with some pride...

Ordinary people can never cut a die-cast alminium piece
like I did...



I have cut a full sized tin drum at our mountai cottage.
That is also an achievement. I saw in today's paper an ad
introducing a simple electrical tool, which will

reduce bulky household redundancies to manageable sizes.
My capability is far, far beyond that!



Anyway, today started off with inspecting the results of
mat coating. On the whole they were OK, so, I went on to
my painting work. Even the inside of the doors was painted!



Below is my wheeled mini table and this is OK now. I can work on it.
All these things, I should have done much earlier, to make my
life simpler and easier. I am now very happy with what I have done.

Naturally, all other regular works have had to be stopped,
except some light works.



Above? Yes, there are some accidents. I inadvertantly let my
paint drop onto my polycarbonate windown panes. It is no
good to use solvants. These will have to be removed mechanically,

by simply scratching on them...

3 images to follow. These all relate to my bootsholders
and the last to my free contribution to the department
store for their own display purposes.





These have been tapered and are ready to be cramped with my new
device. It will be the moment of truth...
failing that, I will have to come up with an alternative.



These are essentially round bars, with ends rounded so that
I can strike them into frames that they want.

Conchita, that is all for now. Take care!


パエ-リャ 126

2008-10-31 16:50:59 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hoy hace un poco frio y hay nubes.
Vamos?

兎に角、いずれにせよ
de todos modos

ナニナニの初めに
al principio de naninani

パスが終わると(球技などで)
al acabar el pase

一旦どうのこうのしてしまうと
una vez que dounokouno

これはナニナニから構成される
Esto comprende NANINAI

肩ごしに
por encima del hombro

伝統によればどうのこうの(DK)
La tradicion dice que DK

出来るだけ遠くに
lo mas lejos posible

マタド-ルは闘技場を一周する
el matador da la vuelta al ruedo

出来るだけ早く
lo antes posible

彼に頭を下げさせる(強制的に、義務として)
Le obliga a bajar la cabeza

Conchita, ahora vamos ingles!

それで勿論抗議の声が沸き起こったのよ!
That of course unleashed a wave of protests!

電話に出てよ!
Get on the phone!

お化けとどうやって交渉するのよ!
How doyou negotiate with the ghost!

その後も色々と議論はあったわ!
There were some further discussions!

彼女って、物静かね。。。
She is a bit reserved...

それって、(結局)どちらかと言えば個性の問題よね?
It is after all more of a personality thing, is it not?

それに関しては勝手な想像はしたくないわ!
I would not speculate on that!

彼女がずっと遅くなった場合に(備えて)
In case she is delayed a long time...

彼はこれ見よがしにそれを食べたの!
He made a show of eaing it!

彼女って、記憶力、抜群なのよ!
She has got such a short memory!

チョット目には
on the face of it

Conchita, ya me voy...
Haceria mucho sol mana-na? No se...
Vaya con Dios!