Rimshot!!!!

映画観たり、アメコミ読んだり、占いしたり。

アイズナー賞2020ノミネート発表

2020-06-05 | 漫画

毎年夏のサンディエゴコミコンで発表される、
アメリカコミック界の賞であるアイズナー賞。

今年はサンディエゴコミコンが中止、ということで
オンラインでの発表となる模様ですが、
本日ノミネート作品が発表されました。

ノミネートの中から気になるものだけつまみ食い的にご紹介。
出典はこちらから。

Best Continuing Series
Bitter Root, by David Walker, Chuck Brown, and Sanford Greene (Image)
Criminal, by Ed Brubaker and Sean Phillips (Image)
Crowded, by Christopher Sebela, Ro Stein, and Ted Brandt (Image)
Daredevil, by Chip Zdarsky and Marco Checchetto (Marvel)
The Dreaming, by Simon Spurrier, Bilquis Evely et al. (DC)
Immortal Hulk, by Al Ewing, Joe Bennett, and Ruy José et al. (Marvel)

オンゴーイングのシリーズ。
イメージ3タイトル、マーベル2タイトル
(うち一つは復活したブルース・バナー/ハルクが迎えた新展開、「イモータル・ハルク」誌)
そしてDCはサンドマン・ユニバースから「ドリーミング」がノミネート。

Best New Series
Doctor Doom, by Christopher Cantwell and Salvador Larocca (Marvel)
Invisible Kingdom, by G. Willow Wilson and Christian Ward (Berger Books/Dark Horse)
Once & Future, by Kieron Gillen and Dan Mora (BOOM! Studios)
Something Is Killing the Children, by James Tynion IV and Werther Dell’Edera (BOOM! Studios)
Undiscovered Country, by Scott Snyder, Charles Soule, Giuseppe Camuncoli, and Daniele Orlandini (Image)

新たにスタートしたシリーズ。
マーベルの「ドクター・ドゥーム」が気になりますが、
BOOM! Studiosのタイトルが2本ノミネート。

ここからは日本人がノミネートしている部門を紹介。

Best Reality-Based Work
Good Talk: A Memoir in Conversations, by Mira Jacob (One World/Random House)
Grass, by Keum Suk Gendry-Kim, translation by Janet Hong (Drawn & Quarterly)
Kid Gloves: Nine Months of Careful Chaos, by Lucy Knisley (First Second/Macmillan)
Moonbound: Apollo 11 and the Dream of Spaceflight, by Jonathan Fetter-Vorm (Hill & Wang)
My Solo Exchange Diary, vol. 2 (sequel to My Lesbian Experience with Loneliness), by Nagata Kabi, translation by Jocelyne Allen (Seven Seas)
They Called Us Enemy, by George Takei, Justin Eisinger, Steven Scott, and Harmony Becker (Top Shelf)

実話ベースコミック。
ジョージ・タケイの日系人収容所体験を描いた「They Called Us Enemy」、
従軍慰安婦にされた少女の体験談「Grass」などがノミネートする中、
永田カビ「一人交換日記2」英訳版がエントリー。

Best Adaptation from Another Medium
Giraffes on Horseback Salad: Salvador Dali, the Marx Brothers, and the Strangest Movie Never Made, by Josh Frank, Tim Hedecker, and Manuela Pertega (Quirk Books)
The Giver, by Lois Lowry and P. Craig Russell, (HMH Books for Young Readers)
The Handmaid’s Tale: The Graphic Novel, by Margaret Atwood, adapted by Renee Nault (Nan A. Talese)
HP Lovecraft’s At the Mountains of Madness, vols. 1–2, adapted by Gou Tanabe, translation by Zack Davisson (Dark Horse Manga)
The Seventh Voyage, by Stanislaw Lem, adapted by Jon Muth, translation by Michael Kandel (Scholastic Graphix)
Snow, Glass, Apples, by Neil Gaiman and Colleen Doran (Dark Horse Books)

コミカライズ部門。

「侍女の物語」やニール・ゲイマンの作品とともに、田辺剛「狂気の山脈にて」がノミネート。

Best U.S. Edition of International Material—Asia
BEASTARS, by Paru Itagaki, translation by Tomo Kimura (VIZ Media)(板垣巴留「BEASTARS」)
Cats of the Louvre, by Taiyo Matsumoto, translation by Michael Arias (VIZ Media)(松本大洋「ルーヴルの猫」)
Grass, by Keum Suk Gendry-Kim, translation by Janet Hong (Drawn & Quarterly)
Magic Knight Rayearth 25th Anniversary Edition, by CLAMP, translation by Melissa Tanaka (Kodansha)(CLAMP「魔法騎士レイアース」)
The Poe Clan, by Moto Hagio, translation by Rachel Thorn (Fantagraphics)(萩尾望都「ポーの一族」)
Witch Hat Atelier, by Kamome Shirahama, translation by Stephen Kohler (Kodansha)(白浜鴎「とんがり帽子のアトリエ」)

英訳コミック(アジア圏)部門。
既出の「Grass」以外はすべて日本漫画。実績から判断すれば萩尾望都(殿堂入り候補にもなりました)なんですが
アメコミ表紙でも活躍してる白浜さん(アクアマン大好き)もがんばってほしい。

発表のときにはまた記事を書くと思います。今年はどうなるだろう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする