I have arrived in NY safely.
I`m very tired from long flight.
today.
I wore KIMONO for the party since a long time.
It had good reputation.
I`m going to see jazz live at night.
Looking for ward to it.
I`m very tired from long flight.
today.
I wore KIMONO for the party since a long time.
It had good reputation.
I`m going to see jazz live at night.
Looking for ward to it.
Since it was a long-distance flight, it got tired very much.
I wore the kimono after a long time, and the party was attended.
I had you praise from everybody.
It went to hear jazz night.
妖怪ちゃん~助けて
You are in New York.
Have a nice day!
Huhuhu
I was tired out from a long fright at that time.I wore a kimono to the party after a long time .I was a great admirer of my KIMONO from most of the participates.I'm about to go to Jazz Concert tonight.I'm looking forward to
hearing Jazz at the concert there.
実はもともと妖怪が訳した文章だったので、「あらら」でした。。 そういえば、 since a long じゃなくてafter a long timeでしたね。そうそう。
人によっていろんな訳し方があるのね、って感心しました。
NYでは楽しい時間をすごしてますかぁ?
ステキな思い出とともに帰ってきてくださいね☆