えー、体調ですが、まぁまぁに回復はしました。
薬を飲んでいたので、1週間は禁酒しましたよ。
でも、金曜日の暑さには負けて飲んじゃいました。。
さて、茨城県常総市~山中酒造の日本酒『一人娘』、たいへん美味しくいただきました!
なんと昔は珍しくも川の清流水で仕込んだそうですが、やや辛口でスッキリとした飲み口の特定名称酒です。
まぁ、お嬢さん、一杯おススめします。
●さて、『娘』ですが、書いて字の通り『(感じの)良い女性』の意味ですね。日本では、むすめ、女の子を指しますが、(昔の?)中国では、未婚・既婚にかかわらず全般的に女性の敬称に使うそうです。
それは『嬢』も同様で、漢字の意味は『目上の女性』で、やはり中国では、お嬢さん⇒少女や年若いお姉さんのことの範囲外?として母親や妻の意味もあります。
●年配の男性が『爺』でして、つまり爺(じい)さんで、これは尊敬の気持ちが入っています。がしかし、ジジババとか日本で簡単に言いますが、婆や姥ってえと身分の高くない感じで軽々しく言えないイメージであります。
従って、父母を尊敬して爺嬢(やじょう)・爺娘と言う(言った)そうです。
母親や妻に多少なりともヨイショの気持ちが入ってるのでしょうかね!?
試しに皆さん、お母さんや奥さん、アネキにでも『お嬢さん』『娘さん』って言ってみては?
(ぶん殴られたり、疑惑をもたれて痛くもない腹を探られても責任はとれませんが!)
注:だからそのつまり、年齢に関係なく『お嬢さん!』と呼びかけるのは、からかっているのではなく尊敬ッスよ!
●26日の月です。
28日の月です。
29日の月です。。
そして、近所の海です。
では。。