もみじの葉っぱがとても真っ赤です。The leaves of maple trees are very red color now.
北沢ニジマスセンターの裏山にはもみじの大木が二本あってそれが今真っ赤になっています。
There are big two maple trees behind the house of Nijimasu center.
もみじの色は雨の降った次の日が最高にきれいです。
They are best after the day of falling rain.
そこにいる人しか見ることができません。
They can be seen those who live in there.
見せてあげたいです。
I wish you could see them。
早朝には、もみじの枝にたくさんに小鳥が渡ってきます。
In the early morning , there comes a lot of little birds.
シジュウカラ、ヤマガラ ヒワ イカル なんかわからない鳥。
すごくいい声で鳴きます。
They are singing beautiful songs.
もみじの枝の真っ赤な葉っぱと、小鳥と、背景の真っ青な空と。
Against the blue sky and red leaves of maple trees and sounds of singing birds.
この風景が、このままずっと同じままでいることができるのかと、心配性な私は思ってしまいます。
I am always wondering these could be same as they are.
北沢ニジマスセンターの裏山にはもみじの大木が二本あってそれが今真っ赤になっています。
There are big two maple trees behind the house of Nijimasu center.
もみじの色は雨の降った次の日が最高にきれいです。
They are best after the day of falling rain.
そこにいる人しか見ることができません。
They can be seen those who live in there.
見せてあげたいです。
I wish you could see them。
早朝には、もみじの枝にたくさんに小鳥が渡ってきます。
In the early morning , there comes a lot of little birds.
シジュウカラ、ヤマガラ ヒワ イカル なんかわからない鳥。
すごくいい声で鳴きます。
They are singing beautiful songs.
もみじの枝の真っ赤な葉っぱと、小鳥と、背景の真っ青な空と。
Against the blue sky and red leaves of maple trees and sounds of singing birds.
この風景が、このままずっと同じままでいることができるのかと、心配性な私は思ってしまいます。
I am always wondering these could be same as they are.