やまびこ農場ブログ~北沢ニジマスセンター・食べ物工房旬~

やまびこ農場・北沢ニジマスセンター・食べ物工房旬のブログです。ようこそいらっしゃいました☆

「To WWOOF or not to WWOOF?」 That is the question...

2011-05-23 20:29:54 | Weblog


I had a month until my first great adventure in Japan, my flight from Portland, OR to

Narita, Japan was booked, I had been studying nihongo, my host families were expecting me,

then, an 8.9 magnitude earthquake struck Sendai. The resulting tsunami caused massive

devastation that I need not explain to you. There arises the question, "To WWOOF or not to

WWOOF?".



Some of my friends and family may think that I am crazy to have continued on with my plans

in spite of the current situation in Japan, YOU may think that I am crazy, but I couldn't be

happier to be at the Yamabiko Farm. Yes, there is a chance of danger, but in my experience

life continues as usual. The Japanese are resilient people and clean up efforts are in full

force. I am not here to debate the safety of Japan, but tell you how much I am enjoying my

farming experience!



I am a city boy, through and through, but I needed to get in touch with my roots and my

heritage. What better way than to visit Japan's countryside? Why spend a week in Tokyo to

see the surface of Japan when I could spend two months feeling, tasting, smelling, bathing

in the experience!



Yamabiko Farm is far more beautiful than I could ever describe. I have taken over 200

pictures in the past week and my camera has even failed to capture the beauty of this place.

The valley smells of fresh air in the morning and sparkles as the sun rises over the trees.

Instead of an alarm clock, Toshiko-san's cooking pulls me out of my futon cave.

As the family gathers around the table for breakfast, there is much laughter and warmth.

Although my Japanese is poor (to say the least) Yui-san is patient enough to translate and

take a moment to give my yet another nihongo lesson. Hiroshi-san speaks little English but

somehow we find a way to get the job done while getting in a few laughs. The day's work can

be tough: grass-cutting, planting trees, washing rice pallets, filling the truck with water,

but I would not trade a moment with this family for any tourist trap in the city.



Oh....and the food....OISHII!! Homemade miso, homemade pickles, homemade sake, homegrown

vegetables, and soon...homemade shoyu! Toshiko calls her food simple, but her cooking is so

soulful. As a cook, good home cooking is what makes me smile and there is no shortage of

smiles around here. All of these recipes have been logged and are coming home with me!



So in short, to answer the entitled question, well....I think this blog speaks for itself.



雑魚釣りを振り返って

2011-05-10 08:51:28 | Weblog
こんにちは。

大型連休も終わりました。

今年の連休は天気に恵まれず、寒い中釣りにおこしいただきありがとうございました。



さて、雑魚釣りですが10日間で6組のお客様にご来場いただきました。

半日以上釣っていた方はなにがしらの魚が釣れていました。

だいたいはふなとのことでした。

みなさん、道具持参で釣りにいらしてのんびり釣っていました。


今後も雑魚池は、北沢ニジマスセンターの営業と連動し、このような形で開放して行きたいと思っています。

ご興味のある方は、土日祝日に電話でご確認ください。

お待ちしています。

IBARAKI and Yamabiko Now

2011-05-10 08:39:17 | Weblog


Thanks so much for the great time and good experience I had with you this Golden Week.

In these few days I could experience more Japan than in my many month of studying here, and I even learned a little bit of Ibaraki dialect. よちゃっぺ!



You are probably very busy today, getting as much as possible of the rice planting done.

I hope everything grows well this season, especially the eggplant under their warm cover and the beans on their trellis I made.

Hopefully some other Wwoofers will also come and help you.



Your place is far enough from Fukushima Nuclear power plant and it is too bad that people stay away just because of fear where there is really no need to.

Now wwoofers should especially go to the places where help is needed.

Your place in the mountain valley is really nice.

I hope I can come again in summer to escape the heat if I have time and you let me ;-).

I am also curious how your soysauce and harmony making is progressing Yui san.




It was a really great first time woofing for me.

Thanks so much Toshiko san, Hiroshi san, Yui san and Tomoe san!


Martin

雑魚釣りの中間報告

2011-05-03 21:10:12 | Weblog
こんにちは。

ゴールデンウィーク特別企画の「雑魚釣り大会」についてです。

何組かのお客様に参加いただいて実施中です。

だいたい3時間で2匹くらい釣れている模様です。

コイやフナが釣れ、12cm前後です。

リリースしたり、持ち帰ったり様々です。


池を見ていると、時々魚がはねて水円を作っています。

みんなのーんびり釣りしています。

カエルが鳴いています。

私は釣り糸を垂らしながら、マイ釣り箱の仕掛けの整理整頓をしても、お昼ご飯を食べ終わっても釣れませんでした。

子供らが上手です。

よく海釣りをしている子供達が来ています。

話を聞くと、海は瓦礫が多く津波の危険性もあり、釣りにはいけないとのことです。


海ほどスケールはないけど、川釣りも少し楽しんでもらえたら嬉しいです。



以上、中間報告でした。

雑魚釣りお考えの方へ参考になれば幸いです。


北沢ニジマスセンターの一日

2011-05-03 20:23:46 | Weblog
こんにちは。

なんだか不安定な天気が続いておりますが、皆様いかがお過ごしでしょうか。

ニジマスセンターでは夕方になると気温が下がり風が吹き雨が降っています。



そのような中でも連日お客様にご来場いただき、折りにつけ震災の励ましのお言葉を頂き大変ありがたく思っています。

また子供達が釣りに夢中になっている表情は私達にも元気をくれています。

見て下さい。この一人前の釣り姿。頼もしいです。



こちらはご兄弟でイワナ釣りです。

がんばれお兄ちゃん!弟くんもしっかり応援してるよ!








当センターでも震災の影響は強く感じます。

例年に比べ、お客様は4分の1くらいのご来場です。

連休に挟まれた平日はお客様ゼロで草むしりに精を出しています。

例年なら長蛇の列の国道349号線も車が少なく閑散としています。

例年に比べて、気温が低く連日天気が悪いこと、平日があること、自粛など理由は様々ですが、

あまりにも大きな影響と変化を感じます。



お客様の多くは地元の常連さんです。

「おう、去年もきたからさ分かってっからよ。釣れっかな。大丈夫だっぺ。」

「僕ねこの前は1匹だったの。でも今日は2匹もつれた!でも・・・去年パパは6匹だったからな・・。」

「今年は14人で来たの。車3台で。でもねぇ、去年は沢山つりすぎてお金払うの大変だったのよ。
だから、今年は重さを量りながら釣るわ。子供達に釣らせ過ぎないようにしなきゃ。」

「あー。今年もポチいるー。お迎えにきたわ。」

「いつもイワナなんてつれないのに、今年はどうしたんだろう。イワナ釣れちゃった。焼いてくださーい。」


こんな感じです。

平和ですね~。楽しいですね。

地元から、ちょっと遠くから、いつも忘れず思い出して遊びに来て下さる常連様。

本当にありがとうございます。






震災は日本に非常に大きなダメージを与えました。

私達もなんだか心が暗く、悲しい気持ちが続いています。

復興になにか一役かいたいと思うけれど実際何ができるだろうか。

そう考える人は私だけではないと思います。

しかし、私は日常を過ごすことこそが復興の手助けになると思います。

確かに、瓦礫拾いのように目に見えるものではないし、困っている人を差し置き自分だけが普段通りの生活をしているような気がします。

だからと言って困っている人の為に控え祈ろうでは、社会全体の経済活動が低下・生活が困窮しまた苦しむ人が増えるように思います。

生産・消費活動は回り回って復興へつながる。一番身近で不可欠な日常生活から間接的手助けをする。

それは立派な復興支援です。



「やめとくか。」はいつもテンションが下がって下り坂。

「行ってみるか。やってみるか。」それはsave for Japan,pray for Japanだと思います。




「いつものようにちょっと釣り遊びにいってくっか。」

これを合い言葉に私達も頑張ってます!

「がんばっぺ、茨城」