千寿の碁紀行

小林千寿の世界囲碁普及だより

梅雨の合間の晴天☀️ Sun☀️ between the rains

2020-06-17 12:04:46 | 日記
梅雨の合間の晴天❣️
A moment of Sun in the rainy season❣️

  雨の後の自然は洗い清められて清々しいですね。
  木々の花から実もついてきました。
The nature is so fresh and cleansed after the rain.
The tree blossoms are starting bear fruits too.

 

 

 畑にも
Also in the farm
 

 

この花の名前は?
What is the name of this flower?
 
  

今日の詰碁
Today's Tsumego

A クラス Level A (White to play?)
 

 A or B クラス Level A or B (White to play?)
 

  B or C クラス Level B or C
 (Black to play?)
 

(Black to play?)
 

 Cクラス Level C (White to play?)
 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

梅雨に入りました! We entered rainy season

2020-06-11 21:28:18 | 日記
 コロナ、コロナ、、、と日々、心配しているうちに、梅雨に入りました☔️
 その前に、散歩した時に見つけた立葵の花。
 この季節は、例年ならば会津若松で会津中央病院・女流立葵杯が打たれる時です。
 今年は残念ながら延期。。。
 その立葵の花、梅雨入りの頃に下から咲き始め、梅雨明けの頃に上まで咲くそうです。

Everyday, worrying about corona, corona... and now we've entered rainy season☔️
But before it started, I found these Tachi-Aoi flowers.
Usually in this season, the Aizu Chuo Hospital's Women's Tachi Aoi Cup would be played.
Sadly it had to be postponed this year..
It is said that this Tachi-Aoi flower starts blooming around the start of rainy season, and blooms to the top of the stalk at the end of the rainy season.
 

 さくらんぼのなっている木も!
Cherries!
 

 これは栗🌰の花、何とも言えない甘い匂い!
This is chestnut tree, with inexplicable sweet smell!
 

 今日の詰碁
Today's Tsumego

 Aクラス Level A (white to play?)
 
 

 Bクラス Level B

Black to play?
 

White to play?
 
 
 
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初夏! Summer begins!

2020-06-09 20:21:37 | 日記
 急に暑くなりました!
 マスクが、鬱陶しい日々です。
 日本の囲碁のプロ棋士対局はマスク着用がルールになりました。
 将棋は外しても大丈夫なようですね。
 マスクをして長時間の対局は集中力が落ちると言う説も聞きますが。。。

It's suddenly so hot!
Not the nicest weather to keep the masks on.
Wearing masks became compulsory for Japanese professional Go tournaments.
It seems that it's ok to take them off for Shogi games.
I do hear theories that long games with masks on leads to lower concentration levels...

 

 

 

 今日の詰碁
Today's Tsumego
 
 Bクラス Level B

Black to play?
  

White to live
  

Black to play?
  
 
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『ライバル物語』 内藤由紀子著 "Legendary Rivalries" by Yukiko Naito

2020-06-05 12:52:37 | 日記
 囲碁界のライバル?に焦点を当てた本が出版されましたのでご紹介させて頂きます。
 自宅にいる時間が増えた今、碁を知らない方が読んでも面白いと思います。

A book shedding light on rivalries(?) in the Go world has been published.
In these days when we have more time at home, I think it's a book that can be enjoyed by audiences that aren't familiar with Go as well.
(* the book is only published in Japanese so far)

 
 『ライバル物語』 内藤由紀子著
"Legendary Rivalries" by Yukiko Naito
 
 

 
 
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

詰碁の思い出 Memories of Tsumego

2020-06-05 12:31:28 | 日記
 
この数日、電話、書類などで忙しくブログはお休みになってしまいました。
仕事(対局、囲碁指導)は、まだまだお休み中なのに。
6月2、3日に延期されていた本因坊戦が甲府市常盤ホテルで打たれました。
本因坊文裕(井山裕太九段)に芝野虎丸名人(黒番)挑戦。
結果は井山本因坊が中押し勝ち。
AIの評価で見ると白の芝野名人の打ち方に問題がありました。
2局目を期待しましょう。

These few days, I was caught up with calls and documents and took a break from this blog.
But work (professional tournaments, Go classes) are still on hold..
On the 2nd and 3rd of June, the postponed Honinbo title match was played at the Kofu city Jouban hotel.
Honinbo Monyu (Yuta Iyama 9p) was challenged by Toramaru Shibano Meijin (playing black).
The result was Iyama Honinbo's win.
Looking at AI's analysis, it seems that there were some difficulties in the way Shibano Meijin played.
Let's look forward to the 2nd game.


今日は私事ですが1年前に逝きました父の命日。
碁を教えてくれた父です。
父は『詰碁』が大切との持論があり、小さい時から詰碁は日常生活の一部のように碁を学びました。
その頃に学んだ『玄玄碁経』から懐かしい問題を紹介します。

On my personal side, today marks one year since my father passed away.
He was the one who introduced and taught me Go.
He believed in the importance of "Tsumego" and Tsumego was like a part of daily life studying Go since I was young.
I share here a nostalgic problem from the book I studied in those days, "Gengen Gokyo".

今日の詰碁
Today's Tsumego
 
Bクラス Level B

Black to kill
 

White to kill
 

White to..?
 

明日は満月です。
Tomorrow is full moon.

昨日の月の写真
Yesterday's moon

 子供の頃、持っていた絵本に『かぐや姫』が月に帰る時、こんな雲が描かれてました。
When I was a kid, I remember seeing clouds like this in the picture book of "Princess Kaguya" in the scene when she returns to the moon.
 
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする