とおいひのうた いまというひのうた

自分が感じてきたことを、順不同で、ああでもない、こうでもないと、かきつらねていきたいと思っている。

中国からイタリア入りしている武漢の専門医がミラノでアドヴァイス「まだまだ外に出ている人が多すぎます」

2020年03月20日 01時02分25秒 | 地理・歴史・外国(時事問題も含む)
ono hiroshi@hiroshimilano·6分
①中国からイタリア入りしている専門医がミラノでアドヴァイス「まだまだ外に出ている人が多すぎます。レストランやホテルで食事している人がまだいます。全てのお店は閉めて移動制限を更に厳しくするべき。北イタリアは武漢とよく似た状況にあります。」
Sun Shuopeng a Milano: «Così non va bene, basta spostamenti, ne va della vita»
Il vicepresidente della Croce rossa cinese a Palazzo Lombardia con il presidente della Regione Attilio Fontana: «Troppa gente in giro senza mascherine, bisogna chiudere le attività economiche e tutti...
milano.corriere.it
「ただ、世界中で今(イタリアのように)移動制限をして街を封鎖しているところが増えているのはいい傾向です。この方向ならウィルス抑え込みが出来ます。」
これでミラノは更に厳しい外出規制があるかもしれません。やるならとことんやった方がいいと思う。
     
(*このマスコミ」記事を訳してみました。)
(*フランス語と英語の自動翻訳の精度があがっていてとてもうれしく、今度はイタリア語で試しています。グーグル翻訳イタリア語翻訳」-エキサイト翻訳を使いました。意味が通じますよね「空を飛ぶカバ」)


ミラノのSunShuopeng:«これは良いことではありません。十分ではありません、命がかかっている»

Il vicepresidente della Croce rossa cinese, che ha sconfitto il virus a Wuhan, a Palazzo Lombardia con il presidente Fontana: «Troppa gente in giro senza mascherine, bisogna chiudere le attività economiche e tutti devono stare a casa»

フォンタナ大統領とロンバルディア宮殿の武漢でウイルスを破った中国赤十字社の副大統領:「マスクなしで周りにあまりにも多くの人々、あなたは経済活動を閉じなければならず、誰もが家にいなければなりません」

In Lombardia «nella regione più colpita» dal Coronavirus «le policy purtroppo non sono ancora così strette come secondo i nostri standard. Le persone non indossano le mascherine, ci sono ancora troppe persone in giro, il trasporto pubblico è ancora attivo e si mangia troppo nei ristoranti e negli hotel». Lo ha detto il vicepresidente della Croce rossa cinese, Sun Shuopeng, giovedì mattina durante il suo intervento nel corso del punto stampa a Palazzo Lombardia con il presidente della Regione, Attilio Fontana. 

ロンバルディア州では、コロナウイルスの影響を最も受けている地域では、「残念ながら、政策はまだ私たちの基準に従うほど厳しくはありません。マスクをしない人は、まだ周りに人が多すぎて、公共交通機関が活動していて、レストランやホテルで食べ過ぎるのです」これは、中国赤十字社の孫秀洋副大統領が木曜日の朝、アンティリオ・フォンタナ州大統領とロンバルディア宮殿で行われた記者会見で述べた。

«La vita è il tema più importante»
«È tempo - ha aggiunto il vicepresidente Shuopeng - di chiudere le attività economiche e vietare gli spostamenti delle persone. Bisogna fare in fretta, bisogna fermare tutte le attività economiche e fermare la mobilità. Tutti devono stare a casa, in quarantena, e abbiamo bisogno che tutti siano preparati a proteggere la propria vita, perché la  vita delle persone è la cosa più importante, non abbiamo una seconda scelta di fronte alla vita». «Tutti sono coinvolti nella lotta al Covid-19, non solo il governo, non solo il personale medico. Tutti i cittadini devono essere coinvolti e seguire le misure di contenimento», ha aggiunto. 

「命が最も重要なテーマ」
「経済活動を閉鎖し、人々の引っ越しを禁止する時が近づいている」とシュペン副大統領は付け加えた。我々は急がなければならない、我々はすべての経済活動を停止し、移動を停止する必要があります。誰もが家にいて、検疫にいなければいけないし、人々の命が最も重要なことなので、私たちは命の前で第二の選択肢を持っていないので、私たちは誰もが自分の命を守るために準備する必要があります。「医療スタッフだけでなく、政府だけでなく、誰もがCovid-19との戦いに関わっています。「すべての市民が関与し、封じ込め措置に従わなければなりません」と、彼が付け加えました。

«Situazione simile a Wuhan»
«Con il controllo e le misure di quarantena è più facile individuare le persone contagiate da Covid-19 e questo ci può dare indicazioni sulle persone infette e su come curarle», ha aggiunto Shuopeng. «Quello che state vivendo adesso è molto simile a quanto abbiamo vissuto noi a Wuhan, l’epicentro del Covid-19, con un numero molto alto di casi di contagiati, di pazienti ricoverati negli ospedali e di deceduti», ha spiegato.  I numeri molto alti «potrebbero essere una cosa positiva in questo momento, perché ci stiamo muovendo verso l’adozione di pratiche internazionali nel controllo delle malattie infettive». «Se vengono aumentate le misure di quarantena - ha aggiunto - è più facile trovare le persone esposte che possono avere un trattamento migliore». 
「武漢のような状況」
「制御と検疫の措置により、Covid-19に感染した人々を特定しやすくなっており、感染者とその治療方法に関するガイダンスを提供できます」とShuopeng氏は付け加えました。「あなたが今経験していることは、Covid-19の震源地である武漢で経験したことと非常によく似ており、感染者、入院患者、死亡の症例が非常に多い」と彼は説明した。非常に高い数字は、「我々は感染症の制御における国際慣行の採用に向けて動いているので、現時点では良いことかもしれない」。「検疫措置が増やされれば、より良い治療を受ける可能性のある暴露者を見つける方が簡単だ」と彼は付け加えた。

Controllo ripreso dopo un mese dal lockdown
  A Wuhan, ha continuato, «è stato un mese dopo il lockdown completo della città che gli ospedali hanno potuto iniziare a trattare veramente i pazienti, a ridurre il numero di pazienti e a superare il picco del contagio». 

19 marzo 2020 | 14:29
© RIPRODUZIONE RISERVATA

ロックダウンから 1 か月後にコントロールが再開されました
武漢では、「病院が患者の治療を本当に始め、患者の数を減らし、伝染のピークを克服することができたのは、市の完全なロックダウンの1ヶ月後でした」と続けました。

2020年3月19日14:29
©の複製




コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ウイルスで亡くなった人の99... | トップ | イタリアのCOVID-19:重要な... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

地理・歴史・外国(時事問題も含む)」カテゴリの最新記事