2,3日前、サッカーの試合が始まる前に歌われる「君が代」を聞いて、アレッと思ったこと。
歌手の方が歌われるのを聞いていたら、今まで覚えていた「君が代」の歌詞の中で、2か所「の」のところが「が」と歌われていました。
♪君が代は 千代に八千代に
さゞれ石の 岩おとなりて
苔のむすまで♪
さゞれ石の→が
苔の→が
現代的には、「の」よりも「が」のほうが、意味的にも解りやすいと思います。
それで今は、このように変えられているのかなと思いました。
今まで、何度も「君が代」を耳にしていましたが、何とも気がついていませんでした。
これからは、聞く機会がありましたら、気をつけて聞いてみようと思います。
歌手の方が歌われるのを聞いていたら、今まで覚えていた「君が代」の歌詞の中で、2か所「の」のところが「が」と歌われていました。
♪君が代は 千代に八千代に
さゞれ石の 岩おとなりて
苔のむすまで♪
さゞれ石の→が
苔の→が
現代的には、「の」よりも「が」のほうが、意味的にも解りやすいと思います。
それで今は、このように変えられているのかなと思いました。
今まで、何度も「君が代」を耳にしていましたが、何とも気がついていませんでした。
これからは、聞く機会がありましたら、気をつけて聞いてみようと思います。