先日、ブログを読んでくれた友人が、マレーシア語で、「どういたしまして」は「sama-sama(サマサマ)」って言うんだよと教えてくれました。
「サマサマ」ってなんだかかわいい響きだな。
「ありがとう」も好きだけど、「どういたしまして」もいい言葉だ。言うのも言われるのも、すこしだけはずかしいけれど、うれしい。
英語で「どういたしまして」は、"You are welcome."とか、"Don't mention it."だと教わった。
you are welcomeを直訳すると、「あなたは歓迎されています。」という意味になるけれど、あなたのことが好きなんですよ、だからそれを伝えたいだけですってことになるのだろか。
いろんな言葉での「こんにちは」「ありがとう」「どういたしまして」、ちょっとずつ集まってきてくれています。
「サマサマ」ってなんだかかわいい響きだな。
「ありがとう」も好きだけど、「どういたしまして」もいい言葉だ。言うのも言われるのも、すこしだけはずかしいけれど、うれしい。
英語で「どういたしまして」は、"You are welcome."とか、"Don't mention it."だと教わった。
you are welcomeを直訳すると、「あなたは歓迎されています。」という意味になるけれど、あなたのことが好きなんですよ、だからそれを伝えたいだけですってことになるのだろか。
いろんな言葉での「こんにちは」「ありがとう」「どういたしまして」、ちょっとずつ集まってきてくれています。