『禁じられた恋のボレロ』 ファルー
”L'amour de Laurè” Feirouz (Fayruz) 【YOUTUBEより】
この曲に関しましては資料がなく、私にとっては謎の曲でもあります。
原曲はアラビア民謡ともいわれていますが定かではありません。従いまして作詞・作曲者も不明で、唄っている
歌手のファルーについてもトルコ生まれでフランスで活躍したピアニスト兼歌手という程度しかわかりません。
タイトルはフランス語で”L'amour de Laurè”とありますので直訳すれば『修道女の恋』ということなのでしょう。
どうやら、アルジェリア動乱に咲いた恋を唄ったもののようです。
原詩の内容は次のようです。(ジャケット裏面より)
おお、魂を悩ます恋のあらわれ
恋の悩みを与えたものよ
独り居の私の夜を思わないか
真心こめてわたしたちは約束したよ
(コーラス)
その夜は夢、夢のよう 広い浜辺
憧れとその調べよ 静かに進み行くもの
誓いの前に 日々は楽しい
真心こめて睦言をもとめる
日本ではフィリップス・レコード(日本ビクター)から1961年の春にリリースされ、【今週のベストテン】においても
5月から6月にかけて6週にわたってベストテン入りしていました。(最高7位)
当時、水原弘のカヴァー盤もラジオからよく流れていました。