one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

開花 saison de cerisier

2007-03-24 12:30:31 | Plants(植物)
07323008.jpg

Above the Rokugo flume (六郷用水) a drooping cherry tree begins to bloom.

(@田園調布南, 大田区, Denenchofuminami, Oota ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

枝垂れ桜 cerisier pendant

2007-03-24 12:29:12 | Plants(植物)
07323018.jpg

Along the Rokugo flume, people keep walking with a glance at the blooming flowers.

(@田園調布南, 大田区, Denenchofuminami, Oota ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

落ちたばかりのカメリア une camelia tombee

2007-03-24 12:27:59 | Plants(植物)
07210008.jpg

In the morning I am walking to the Asagaya station. Suddenly in front of me, a big flower falls onto the road. I check the time on the mobile phone to confirm I have enough time to take pictures.

(@阿佐谷北二丁目、Asagayakita, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

二十年前の電池 une pile de seche vielle

2007-03-24 12:26:29 | what?why?(ん?)
07226003.jpg

After a auction of curiosity and secondhand dealers, an old battery is left on the passage under the railroad. (They use a building under the elevated railroad ) It must be from a second-hand electronic good. The twenty years has already passed. The man who knocks it down finds a too much old battery to throw it away on the road.
Whenever I find things like this which has an old expression, I can not stop to wonder what I did at those time.
What did I do on the July of 1986? Where was I?
The 1986 is the year when I bought my first SLR-camera, the Minolta alpha 9000.
So that summer I was very happy to taking pictures with walking around Tokyo day by day.

(@馬橋、Mabashi, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

小顔整体 l'enseigne 1

2007-03-24 12:25:10 | what?why?(ん?)
07303008.jpg

The head of the girl is not small, isn't it?

(@高円寺南, Koenjiminami, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

東京駅丸の内南口ドーム dome

2007-03-24 12:23:31 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
07307014.jpg

I like watching up any dome under it. This time for me the lens of camera watches up above.

(@東京駅, Tokyo station, Chiyoda ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ムクドリ sansonnet

2007-03-24 12:22:22 | birds, fish and others(生物)
07130008.jpg

As for gray starling, it is not so difficult to explain about it to a foreigner. Many kind of starling are town dwellers in Europe and U.S.A. So they easily imagine the shape and habits of the bird.

(@高原公園, Takahara park, 高円寺北、 Koenjikita, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

かごめかごめ jeu des enfatnts

2007-03-24 12:20:57 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
07130006.jpg

In the Takahara Park, small children and their teachers play a Kagome-kagome.
Around it(who is sitting and shutting it's eyes), the kids and teachers walking around with singing a song of Kagome-kagome. It must listen the voices to identify who is who around it. At the end of the song, rounding people stops. Then it should name who stands back of it. If the answer is exact, it stands up to join the rounding people and the one who is back the it turns a new it to start the new singing and turning around. If it fails to answer, it must keep being it and a new singing and turning would begin.
This is the game of the kids before elementary school. I did not go to the kindergarten. So I remember I played kagome-kagome with my neighbor children.
It was very difficult to identify the boy or girl who was there. But the children easily start laughing with joyfulness for watching it in confusion, I could manage to find who it was.
(@高原公園, Takahara park, 高円寺北、 Koenjikita, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ヒヨドリ l'oiseau

2007-03-24 12:19:04 | birds, fish and others(生物)
07130003.jpg

A bulbul is looking for crumbs which I throw for small birds.

In the town of Tokyo a bird watcher can easily find these birds:
sparrow (雀) , crow(カラス), pigeon(ハト), bulbul(ヒヨドリ), tit (四十雀), gray starling(ムクドリ), blue magpie(オナガ), dusky thrush(ツグミ), Japanese white eye(メジロ) , wagtail (セキレイ), bush warbler(ウグイス). These eleven birds are the common birds which one can see in their garden and streets. In summer swallow would be into the list.

It is bulbul that is most difficutl to discribe of a japanese to a foreigner.
You can easily find there is no bulbul in the Webster's Dictionary of American English and Collins Dictionary and Thesaurus. I have failed to find a French word for Japanese Hi-yo-do-ri. In the Dorling Kindersley's POCKETS BIRDS, I found a kind of bulbuls. It is red-whiskered bulbul which does not like a Hiyodori-bulbul.
But this bulbul is the fourth popular bird in Tokyo.

(@高原公園, Takahara park, 高円寺北、 Koenjikita, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冬のケヤキ keyaki-orme

2007-03-24 12:17:37 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
07129006.jpg

Zelcova trees in the winter look like standing giant brooms.

(阿佐谷北一丁目、Asagayakita, Suginami ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする