161118019cp9.jpg
J'ai presque abandonné de prendre le photo de la lune cette nuit.
C'est ce qui remplace la lune.
I almost gave it up to take moon picture tonight.
The substitute was street night view in my neighborhood.
(天沼八幡通り、Amanuma, Suginami ward)
J'ai presque abandonné de prendre le photo de la lune cette nuit.
C'est ce qui remplace la lune.
I almost gave it up to take moon picture tonight.
The substitute was street night view in my neighborhood.
(天沼八幡通り、Amanuma, Suginami ward)
161110013rx2.jpg
Je ne savais pas pourquoi on mets les grains de café dans le flacon du sel. Je me rappèle que c'est le chose contre l'humidité.
I've wondered why they put coffee beans into the salt bottle.
I at last found an answer. It must be damp-proof things.
(KEGON, 阿佐谷北1丁目、Asagayakita, Suginami ward)
Je ne savais pas pourquoi on mets les grains de café dans le flacon du sel. Je me rappèle que c'est le chose contre l'humidité.
I've wondered why they put coffee beans into the salt bottle.
I at last found an answer. It must be damp-proof things.
(KEGON, 阿佐谷北1丁目、Asagayakita, Suginami ward)
161117046cp9.jpg
Je remarque que les cirques entre le jour et la nuit de la lune sont vues clairement.
The craters between day and night in the moon are looked clearly, I noticed tonight.
Je remarque que les cirques entre le jour et la nuit de la lune sont vues clairement.
The craters between day and night in the moon are looked clearly, I noticed tonight.
161111002rx2.jpg
Ce mot est du latin, ginkgo. Le latin est du Japonais, Ginkyo(銀杏).
This french and English word of comes from the latin ginkgo. And this latin commes from Japanese, Ginkyo(銀杏).
(阿佐谷南2丁目、Asagayminami, Suginami ward)
Ce mot est du latin, ginkgo. Le latin est du Japonais, Ginkyo(銀杏).
This french and English word of comes from the latin ginkgo. And this latin commes from Japanese, Ginkyo(銀杏).
(阿佐谷南2丁目、Asagayminami, Suginami ward)
161117004cp9.jpg
Je me suis levé à 02h20 pour regarder le ciel. Après ce photo, je me suis recouché.
I got up at 2:20 to watch the sky. After then, I got back in bed again.
(天沼2丁目、Amanuma,Suginmai ward)
Je me suis levé à 02h20 pour regarder le ciel. Après ce photo, je me suis recouché.
I got up at 2:20 to watch the sky. After then, I got back in bed again.
(天沼2丁目、Amanuma,Suginmai ward)
161115025cp9.jpg
C'est la plus grande lune dans le semain de SuperMoon que je pouvais prendre les photos.
This is the biggest moon during this SuperMoon week that I could take pictures.
(天沼2丁目、Amanuma, Suginami ward)
C'est la plus grande lune dans le semain de SuperMoon que je pouvais prendre les photos.
This is the biggest moon during this SuperMoon week that I could take pictures.
(天沼2丁目、Amanuma, Suginami ward)
161109021rx2.jpg
Sombre, petite, froide.
Dark, very small, very very cold.
(阿佐谷南1丁目、Asagayaminami, Suginami ward)
Sombre, petite, froide.
Dark, very small, very very cold.
(阿佐谷南1丁目、Asagayaminami, Suginami ward)
161109009rx2.jpg
J'ai voulu de prendre un photo des poussiers du verre...
I only wanted to take a picture of dust on the window...
(阿佐谷南1丁目、Asagayaminami, Suginami ward)
J'ai voulu de prendre un photo des poussiers du verre...
I only wanted to take a picture of dust on the window...
(阿佐谷南1丁目、Asagayaminami, Suginami ward)