クラスで、握手についての話し。 Tonyが言った。 硬く握手をする時は web をお互いにくっ付けて相手の手の甲とナントカ・・・・と。 ’web"??? 手の親指と人差し指の間のコトらしい。 はて、日本語では何という? 誰かが「水かき?」 水泳部員はこの部分が広がる・・とか元水泳部員の息子が言っていたけど・・・。 辞書で調べてみた・・あった! Jenius:「水鳥・・・水かき」 Loongman ”pieces of skin that connect the toes of ducks and some other birds and help them to swim well"
英語も日本語も全く同じことにイタク感心し興味深かった。 ドッチが最初にこの部位を指す単語が生まれたのかなぁ? 肝心の英語会話は一向に進歩しないが、ヘンなことに興味津々たる私。 我がセンサーはどうもズレているのよネ。